Flame & Chris Lee - The 6th Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flame & Chris Lee - The 6th Day




The 6th Day
Шестой день
We were made to know You, meant to behold You
Мы были созданы, чтобы знать Тебя, предназначены созерцать Тебя
And praise Your holy name
И славить Твое святое имя
In your image You made us, represent our creator
По образу Твоему Ты создал нас, представлять нашего Создателя
On the sixth day
На шестой день
We were made to know You, meant to behold You
Мы были созданы, чтобы знать Тебя, предназначены созерцать Тебя
Praise Your holy name
Славить Твое святое имя
It's the reason we were made
Это причина, по которой мы были созданы
What a good day
Какой хороший день
Whatchu livin' for, do you know who you are
Ради чего ты живешь, знаешь ли ты, кто ты
Do you know you fell, can you tell by how far
Знаешь ли ты, что пала, можешь ли ты сказать, насколько низко
Who told you your purpose, why do you exist
Кто сказал тебе о твоей цели, почему ты существуешь
Why do you prefer doin' that over this
Почему ты предпочитаешь делать то, а не это
If you are a man, do you know your role
Если ты мужчина, знаешь ли ты свою роль
And if so, who taught it to you, told you to go
И если да, то кто научил тебя этому, сказал тебе идти
And to you baby girl, the question is the same
И тебе, милая девушка, тот же вопрос
Do you know your role, are you in your lane
Знаешь ли ты свою роль, на своем ли ты пути
Man, I remember as a kid, watchin' everything they did
Чувак, я помню, как ребенком, наблюдал за всем, что они делали
Tryin to learn who I is
Пытаясь понять, кто я
How to dress, how to walk, how to walk a lot of shame
Как одеваться, как ходить, как справляться со стыдом
Made me wanna sell dope, made me wanna join a gang
Это заставляло меня хотеть торговать наркотиками, вступать в банду
Would've never understood that we, who are this way
Никогда бы не понял, что мы, такие, какие мы есть
The crown of creation invited to display
Венец творения, приглашенные явить
And represent the image of his face
И представить образ Его лица
Through certain attributes, the night of the sixth day
Через определенные качества, в ночь шестого дня
WOW!
ВАУ!
Did you know God, in His independence
Знаешь ли ты, что Бог, в Своей независимости
Is self-sufficient, He chose to make us in his image
Самодостаточен, Он решил создать нас по Своему образу
And I ain't talking height, weight, facial features
И я говорю не о росте, весе, чертах лица
I'm talking characteristics in common with his creatures
Я говорю о характеристиках, общих с Его творениями
He didn't need us, he wasn't lonely
Он не нуждался в нас, Он не был одинок
Trinitarian fellowship with his one and onlys
Триединое общение с Его единственными
Do you know homie, what it really means
Знаешь ли ты, дружище, что это на самом деле означает
To be the devine image, family we human beings
Быть божественным образом, семья, мы, люди
See Genisis 1, verse 26 through 28 establishes who we is
Смотри, Бытие 1, стихи 26-28 устанавливают, кто мы есть
Or who we are, or what we are
Или кто мы, или что мы
And where we were, and how far
И где мы были, и как далеко
Awaaay we gotten from a day in the garden
Далеко мы ушли от дня в саду
The climax of creation but ended up falling
Апогей творения, но мы в итоге пали
Greater than birds and beasts but we ended up crawlin
Величественнее птиц и зверей, но мы в итоге ползаем
And now our viceroys are in need of a pardon
И теперь наши наместники нуждаются в прощении





Writer(s): Gray Marcus T, Blackshire Lamontt


Attention! Feel free to leave feedback.