Lyrics and translation Flame feat. Lecrae - The King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
OK
see
uh
Да,
ок,
смотри,
э-э
It's
a
lot
of
cats
goin'
around
talkin
bout
they
the
king,
Много
котов
ходит
вокруг
да
около,
говоря,
что
они
короли,
Ya
know
what
I'm
sayin
the
king
of
this
the
king
of
that
Понимаешь,
о
чем
я,
король
этого,
король
того...
Well
I
think
we
need
to
get
this
straight
Ну,
я
думаю,
нам
нужно
прояснить
это.
There's
only
one
true
king,
Есть
только
один
истинный
король,
Ay
Flame
come
help
ya
boy
out
man
Эй,
Флейм,
выручай,
братан.
Let's
get
into
this
one
man
yeah
Давай
займемся
этим,
мужик,
да.
He
was
raised
up
in
Nazareth
and
raised
on
the
THIZZERD
Он
вырос
в
Назарете
и
вырос
на
ГРЯЗИ.
Never
got
drunk,
got
high,
or
sipped
SYZZURP
Никогда
не
напивался,
не
накуривался
и
не
пригублял
СИРОП.
Prophecy
King
Isaiah
9 that's
the
WIZZORD
Пророчество
короля
Исаии
9- вот
КОЛДОВСТВО.
He's
the
real
king
and
it
don't
matter
what
ya
HIZZERD
Он
настоящий
король,
и
неважно,
что
ты
там
СЛЫШАЛ.
The
king's
a
real
Shepard
dawg
acts
in
people's
favor
y'all
Король
- настоящий
пастырь,
чувак,
действующий
в
пользу
людей,
вот
так.
Not
a
self
seekin
playa
all
about
the
paper
dawg
Не
эгоистичный
игрок,
помешанный
на
бумажках,
чувак.
Call
em
the
Messiah,
the
anointed
one
the
Savior,
bruh
Называй
его
Мессией,
Помазанником,
Спасителем,
братан.
Caught
Him
on
the
humble
but
you'll
see
him
reign
later
bruh
Застал
его
скромным,
но
ты
увидишь,
как
он
будет
править
потом,
братан.
These
self
proclaimed
kings
braggin
cause
they
ON
CHROME
Эти
самопровозглашенные
короли
хвастаются,
потому
что
у
них
ХРОМ,
But
twenty
sixes
inches
is
a
PRETTY
LOW
THRONE
Но
двадцать
шесть
дюймов
- это
довольно
НИЗКИЙ
ТРОН.
Like
kids
playin
in
they
daddy's
clothes
when
he's
gone
Как
дети,
играющие
в
одежду
своего
отца,
когда
его
нет
дома.
The
clothes
don't
fit,
and
daddy's
comin
back
home
Одежда
не
по
размеру,
и
папа
скоро
вернется
домой.
Really
this
is
foolish
mayn
you
don't
wanna
do
this
mayn
На
самом
деле
это
глупо,
мужик,
ты
же
не
хочешь
этого
делать,
мужик.
The
king
of
kings
is
comin
back,
the
theocratic
ruler
mayn
Царь
царей
грядет,
теократический
правитель,
мужик.
What
if
you
should
pass
away
and
see
him
on
the
last
of
days
Что,
если
ты
умрешь
и
увидишь
его
в
последний
день?
There
ain't
no
making
deals
so
really
what
is
there
you
have
to
say
Нельзя
будет
заключить
сделку,
так
что,
на
самом
деле,
что
ты
ему
скажешь?
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King,
Jesus
Christ
rule
this
thang!)
Кто
король?
(Он
король,
Иисус
Христос
правит
этой
штукой!)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(Jesus
Christ
run
it
mayn!)
Кто
король?
(Иисус
Христос
рулит,
мужик!)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King,
Jesus
Christ
rule
this
thang!)
Кто
король?
(Он
король,
Иисус
Христос
правит
этой
штукой!)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(Jesus
Christ
run
it
mayn!)
Кто
король?
(Иисус
Христос
рулит,
мужик!)
We
talkin
bout
the
Sovereign
Ruler
dawg.
Мы
говорим
о
Суверенном
Правителе,
чувак.
Ay
Flame
man,
why
don't
you
enlighten
us
to
who
the
king
is
dawg?
Let's
get
it
Эй,
Флейм,
мужик,
почему
бы
тебе
не
просветить
нас,
кто
такой
король,
чувак?
Давай
сделаем
это.
Oh
how
excellent
is
his
essence
we
reverence
his
name
(ooh)
О,
как
прекрасна
его
сущность,
мы
благоговеем
перед
его
именем
(ооо)
While
silly
peasants
we
presently
tryna
steal
his
fame
В
то
время
как
глупые
крестьяне,
мы
в
настоящее
время
пытаемся
украсть
его
славу
You
carry
45s
AKs
king
of
the
tools
Ты
носишь
45-е,
АК,
король
стволов,
But
you
can't
make
a
day
Но
ты
не
можешь
создать
дня,
You
can't
take
away
from
da
king
of
the
Jews
Ты
не
можешь
отнять
у
царя
иудеев.
See
what
about
the
major
day
Посмотри,
как
насчет
того
главного
дня,
When
you
face
to
face
with
yes
you
know
who
Когда
ты
лицом
к
лицу
с...
да,
ты
знаешь,
с
кем.
We
wanna
be
a
king
with
bling
and
do
major
things
Мы
хотим
быть
королями
с
побрякушками
и
делать
великие
дела,
But
He
supremely
rules
Но
Он
верховный
правитель.
You
must
be
jokin
you
smokin
plus
u
buyin
that
Buddha
(ooh)
Ты,
должно
быть,
шутишь,
ты
куришь,
плюс
ты
покупаешь
этого
Будду
(ооо)
Why
defy
him
when
you
can
rely
on
the
lion
of
Judah?
Зачем
бросать
ему
вызов,
когда
ты
можешь
положиться
на
льва
из
колена
Иудина?
Supreme
ruler
shinin
brighter
than
Jacob
the
jeweler's
(ooh)
Верховный
правитель,
сияющий
ярче,
чем
драгоценности
Иакова,
ювелира
(ооо)
Jewelry,
cause
it's
true
indeed
he's
savin
us
through
the
Драгоценности,
потому
что
это
правда,
он
спасает
нас
через
Cross
of
Christ
and
that's
true
Крест
Христов,
и
это
правда.
Follow
him
lose
ya
life
and
that's
true
Следуй
за
Ним,
потеряй
свою
жизнь,
и
это
правда.
Gain
new
life,
ya
got
to
let
loose
Обрети
новую
жизнь,
ты
должен
отпустить
Of
your
own
throne
and
follow
Jesus
Свой
собственный
трон
и
следовать
за
Иисусом.
Rollin
big
whips
don't
make
you
no
king
Рулить
большими
тачками
не
делает
тебя
королем,
Rollin
them
spliffs
don't
make
you
no
king
Крутить
эти
косяки
не
делает
тебя
королем,
Pretty
mixed
screens
don't
make
you
no
king
Симпатичные
экраны
не
делают
тебя
королем,
Smokin
those
kis
don't
make
you
no
king
Курение
этих
"кис"
не
делает
тебя
королем.
See
you
can
run
a
trap
own
a
house
and
smoke
black
and
milds
(ooh)
Видишь
ли,
ты
можешь
управлять
ловушкой,
владеть
домом
и
курить
"черное
и
мягкое"
(ооо)
You'll
be
a
king
when
you
can
do
things
like
roll
back
the
clouds
(ooh)
Ты
станешь
королем,
когда
сможешь
делать
такие
вещи,
как
откатывать
облака
(ооо)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King,
Jesus
Christ
rule
this
thang!)
Кто
король?
(Он
король,
Иисус
Христос
правит
этой
штукой!)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(Jesus
Christ
run
it
mayn!)
Кто
король?
(Иисус
Христос
рулит,
мужик!)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King,
Jesus
Christ
rule
this
thang!)
Кто
король?
(Он
король,
Иисус
Христос
правит
этой
штукой!)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(He
da
King)
Кто
король?
(Он
король)
Who
da
King?
(Jesus
Christ
run
it
mayn!)
Кто
король?
(Иисус
Христос
рулит,
мужик!)
Yeah
we
talkin
bout
absolute
sovereignty,
Да,
мы
говорим
об
абсолютном
суверенитете,
Who
rules
over
the
earth
and
it's
entirety,
О
Том,
кто
правит
Землей
и
всем,
что
на
ней,
Who
will
be
back
to
reign!
О
Том,
кто
вернется,
чтобы
царствовать!
Every
knee
will
bow
and
every
tongue
will
confess
Всякое
колено
преклонится,
и
всякий
язык
исповедует,
Jesus
Christ
is
king
of
the
kings,
yeah,
respect
it
Что
Иисус
Христос
- царь
царей,
да,
уважай
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moore Le Crae Devaughn, Williams Marcus
Attention! Feel free to leave feedback.