Woke Up This Morning -
Flame
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke Up This Morning
Heute Morgen aufgewacht
Yeah,
woke
up
this
morning,
yeah
Yeah,
heute
Morgen
aufgewacht,
yeah
Like,
man,
I'm
feeling
so
blessed
Mann,
ich
fühle
mich
so
gesegnet
(Yeah!
Ooh,
ah,
yeah)
I
woke
up
this
morning
(Yeah)
(Yeah!
Ooh,
ah,
yeah)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
(Yeah)
Hopped
out
of
bed,
like,
man,
I'm
feeling
so
blessed
Aus
dem
Bett
gesprungen,
Mann,
ich
fühle
mich
so
gesegnet
I
woke
up
this
morning
(Yeah)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
(Yeah)
Didn't
have
a
lot,
but,
man,
I
could
have
had
less
Hatte
nicht
viel,
aber
Mann,
ich
hätte
weniger
haben
können
(Ooh)
I'm
'bout
to
spazz
on
'em
(Yeah,
yeah)
(Ooh)
Ich
leg'
jetzt
richtig
los
für
sie
(Yeah,
yeah)
God
been
so
good,
I
gotta
brag
on
Him
(Yeah)
Gott
war
so
gut,
ich
muss
mit
Ihm
prahlen
(Yeah)
(Ooh,
ooh)
And,
I'm
going
bad
on
'em
(Com'ere)
(Ooh,
ooh)
Und
ich
zeig's
ihnen
richtig
(Komm
her)
'Cause
God
been
so
good,
I
gotta
brag
on
Him
Weil
Gott
so
gut
war,
muss
ich
mit
Ihm
prahlen
My
mama,
look
at
me,
now
I'm
blessed
(Ooh-wee)
Meine
Mama,
schau
mich
an,
jetzt
bin
ich
gesegnet
(Ooh-wee)
Da-Daddy,
look
at
me,
now
I'm
blessed
(Ooh-wee)
Va-Vater,
schau
mich
an,
jetzt
bin
ich
gesegnet
(Ooh-wee)
Grandma,
I
know
you
lookin'
down
on
me
(Ooh-wee)
Oma,
ich
weiß,
du
schaust
auf
mich
herab
(Ooh-wee)
Your
grandson
made
it
out
them
projects
Dein
Enkel
hat
es
aus
den
Projects
geschafft
Mama
always
told
me,
"Listen
up,
baby
boy
Mama
hat
mir
immer
gesagt:
"Hör
zu,
mein
Junge
Jesus
Christ
made
you
special,
you
confess
Him,
baby
boy
Jesus
Christus
hat
dich
besonders
gemacht,
bekenne
Ihn,
mein
Junge
If
the
devil
flesh
and
blood,
we
never
wrestled,
baby
boy
Unser
Kampf
ist
nicht
gegen
Fleisch
und
Blut,
mein
Junge
And,
now
you're
walking
with
the
Lord,
He
gon'
bless
you,
baby
boy"
Und
jetzt
gehst
du
mit
dem
Herrn,
Er
wird
dich
segnen,
mein
Junge"
Yeah,
I'm
from
the
hood,
had
to
get
it
from
the
mud
(Get)
Yeah,
ich
komm'
aus
dem
Viertel,
musste
es
mir
aus
dem
Dreck
holen
(Hol's)
Started
from
the
bottom,
that's
on
everything
I
love
(Ayy)
Hab
ganz
unten
angefangen,
das
schwör'
ich
auf
alles,
was
ich
liebe
(Ayy)
Nah
mean
something
different,
saying
covered
by
the
blood
Es
bedeutet
was
anderes,
zu
sagen:
vom
Blut
bedeckt
We
all
taken
care
of,
I
ain't
have
to
do
a
(I'm
a'ight)
Für
uns
alle
ist
gesorgt,
ich
musste
nichts
tun
(Mir
geht's
gut)
(Yeah)
I
woke
up
this
morning
(Yeah)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
Hopped
out
of
bed,
like,
man,
I'm
feeling
so
blessed
Aus
dem
Bett
gesprungen,
Mann,
ich
fühle
mich
so
gesegnet
I
woke
up
this
morning
(Yeah)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
(Yeah)
Didn't
have
a
lot,
but,
man,
I
could
have
had
less
Hatte
nicht
viel,
aber
Mann,
ich
hätte
weniger
haben
können
(Ooh)
I'm
'bout
to
spazz
on
'em
(Yeah,
yeah)
(Ooh)
Ich
leg'
jetzt
richtig
los
für
sie
(Yeah,
yeah)
God
been
so
good,
I
gotta
brag
on
Him
(Yeah)
Gott
war
so
gut,
ich
muss
mit
Ihm
prahlen
(Yeah)
(Ooh,
ooh)
And,
I'm
going
bad
on
'em
(Com'ere)
(Ooh,
ooh)
Und
ich
zeig's
ihnen
richtig
(Komm
her)
'Cause
God
been
so
good,
I
gotta
brag
on
Him
Weil
Gott
so
gut
war,
muss
ich
mit
Ihm
prahlen
First
things
first,
I'm
alive
Das
Wichtigste
zuerst,
ich
lebe
So
many
times
could've
died,
I'm
alive
(Yeah,
ooh)
So
oft
hätte
ich
sterben
können,
ich
lebe
(Yeah,
ooh)
I
just
be
coolin'
with
my
bride
Ich
chille
einfach
mit
meiner
Braut
Feet
up,
while
we
chillin'
in
Dubai,
Jesus
on
our
side
Füße
hoch,
während
wir
in
Dubai
chillen,
Jesus
an
unserer
Seite
I
grew
up
dodging
buckshots
Ich
wuchs
auf
und
wich
Schrotkugeln
aus
Thank
the
Lord,
I
ain't
never
took
a
mugshot
(For
real,
for
real)
Dank
dem
Herrn,
musste
ich
nie
ein
Polizeifoto
machen
(Echt,
echt)
We
ain't
have
much,
like,
I'm
taking
bud
shots
Wir
hatten
nicht
viel,
waren
wie
kleine
Anfänge
S-slow
start,
but,
we
took
off,
when
the
clutch
pop
(Ooh-wee)
La-langsamer
Start,
aber
wir
sind
abgehoben,
als
die
Kupplung
griff
(Ooh-wee)
Joy
in
my
soul,
I'm
in
my
bag
Freude
in
meiner
Seele,
ich
bin
in
meinem
Element
God's
in
control,
I'm
in
my
bag
Gott
hat
die
Kontrolle,
ich
bin
in
meinem
Element
This
the
best
life
I
ever
had
Das
ist
das
beste
Leben,
das
ich
je
hatte
So
Gucci
I
ain't
tryna
brag
(Ooh)
So
gut
drauf,
ich
versuch'
nicht
zu
prahlen
(Ooh)
Yeah,
woke
up
this
morning,
yeah
Yeah,
heute
Morgen
aufgewacht,
yeah
Hopped
out
of
bed
like,
man,
I'm
feeling
so
blessed
Aus
dem
Bett
gesprungen,
Mann,
ich
fühle
mich
so
gesegnet
I
woke
up
this
morning
(Yeah)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
(Yeah)
Didn't
have
a
lot,
but,
man,
I
could
have
had
less
Hatte
nicht
viel,
aber
Mann,
ich
hätte
weniger
haben
können
(Ooh)
I'm
'bout
to
spazz
on
'em
(Yeah,
yeah)
(Ooh)
Ich
leg'
jetzt
richtig
los
für
sie
(Yeah,
yeah)
God
been
so
good,
I
gotta
brag
on
Him
(Yeah)
Gott
war
so
gut,
ich
muss
mit
Ihm
prahlen
(Yeah)
(Ooh,
ooh)
And,
I'm
going
bad
on
'em
(Com'ere)
(Ooh,
ooh)
Und
ich
zeig's
ihnen
richtig
(Komm
her)
'Cause
God
been
so
good,
I
gotta
brag
on
Him
Weil
Gott
so
gut
war,
muss
ich
mit
Ihm
prahlen
Yeah,
woke
up
this
morning,
yeah
Yeah,
heute
Morgen
aufgewacht,
yeah
Like,
man,
I'm
feeling
so
blessed
Mann,
ich
fühle
mich
so
gesegnet
(Yeah!
Ooh,
ah,
yeah)
I
woke
up
this
morning
(yeah)
(Yeah!
Ooh,
ah,
yeah)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
(yeah)
Hopped
out
of
bed,
like,
man,
I'm
feeling
so
blessed
Aus
dem
Bett
gesprungen,
Mann,
ich
fühle
mich
so
gesegnet
I
woke
up
this
morning
(Yeah)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
(Yeah)
Didn't
have
a
lot,
but,
man,
I
could
have
had
less
Hatte
nicht
viel,
aber
Mann,
ich
hätte
weniger
haben
können
(Ooh)
I'm
'bout
to
spazz
on
'em
(Yeah)
(Ooh)
Ich
leg'
jetzt
richtig
los
für
sie
(Yeah)
God
been
so
good,
I
gotta
brag
on
Him
(Ooh,
ooh)
Gott
war
so
gut,
ich
muss
mit
Ihm
prahlen
(Ooh,
ooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clear Sight Music, Marcus Gray
Attention! Feel free to leave feedback.