Lyrics and translation Flameboi Matt - GO EVIE, GO!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GO EVIE, GO!
ВПЕРЕД, ЭВИ, ВПЕРЕД!
(Resident
Evie!)
(Резидент
Эви!)
Assusto
esse
cara,
deixo
ele
igual
tofu
Пугаю
этого
парня,
делаю
его
похожим
на
тофу
Fala
demais
e
trabalha
bem
pouco
Много
болтает
и
мало
работает
Tenho
energias
na
mão
tipo
Goku
В
моих
руках
энергия,
как
у
Гоку
Ele
na
dm
falando
"Evie,
go,
go!"
Он
в
личке
пишет:
"Эви,
вперед,
вперед!"
Cale-se,
cale,
se
não
fico
louco
Заткнись,
заткнись,
а
то
я
свихнусь
Não
é
bedwars
mas
eu
tiro
seu
sono
Это
не
Bedwars,
но
я
лишу
тебя
сна
'Cê
só
fala
merda,
parece
um
esgoto
Ты
несешь
чушь,
словно
сточная
канава
Igual
Jonny
Cage
quebrando
seus
ovo
Как
Джонни
Кейдж,
разбивающий
твои
яйца
Corro
atras
do
bread
igual
Kick
Buttowski
(é
hoje
que
ninguem
me
para)
Бегу
за
деньгами,
как
Кик
Бутовски
(сегодня
меня
никто
не
остановит)
Tô
tipo
roddie
levando
essa
mina
pra
Я
как
Родди,
везу
эту
девчонку
в
Londres
(pode
colar
que
a
passagem
tá
paga)
Лондон
(можешь
присоединиться,
билет
оплачен)
'Cê
fica
puto
que
o
Flame
nunca
te
Ты
бесишься,
что
Flame
тебе
никогда
не
Responde
(esses
mano
vai
ficar
de
cara)
Отвечает
(эти
парни
обалдеют)
Draco
é
uma
diva
do
pop,
Дрейко
— дива
поп-музыки,
Tem
um
olho
brilhante
(duvido
provar
da
fumaça)
У
нее
блестящий
взгляд
(сомневаюсь,
что
ты
пробовал
этот
дым)
Volto
do
shopping
com
a
bag
lotada
Возвращаюсь
из
торгового
центра
с
полными
сумками
Robô
gigante
esmagando
a
sua
cara
Гигантский
робот
раздавит
твое
лицо
Fumo
um
gato
a
jato
e
não
lembro
de
nada
Курил
как
паровоз
и
ничего
не
помню
Olha
a
sua
casa,
tá
toda
pichada
Посмотри
на
свой
дом,
он
весь
изрисован
Toma
esse
spray
e
eu
não
falo
de
arma
Получи
порцию
краски,
и
я
не
про
оружие
No
final
do
dia
sua
conta
é
zerada
В
конце
дня
твой
счет
обнулен
Isso
é
SUPERNOVA,
não
é
palhaçada
Это
СУПЕРНОВА,
это
не
шутки
Seus
mano
com
nois
fala
nada
com
nada
Твои
парни
с
нами
не
говорят
ни
о
чем
Olha
pro
lado,
tá
passando
o
bonde
Посмотри
по
сторонам,
едет
наша
банда
Ele
corre
mas
sei
onde
se
esconde
Он
бежит,
но
я
знаю,
где
он
прячется
Tenho
um
milhão
mas
não
sou
o
Visconde
У
меня
миллион,
но
я
не
Виконт
Sou
o
rei
dos
vampiros,
me
chama
de
conde
Я
король
вампиров,
зови
меня
графом
Rala
demais
mano,
'cê
vem
de
onde?
Много
работаешь,
парень,
откуда
ты?
Tá
chorando
muito,
te
escuto
de
longe
Ты
много
плачешь,
я
слышу
тебя
издалека
'Cê
acha
que
brilha
e
não
passa
de
bronze
Ты
думаешь,
что
сияешь,
но
ты
всего
лишь
бронза
Acende
essa
blunt
que
a
lua
é
minguante
Закури
этот
блант,
луна
убывает
Assusto
esse
cara,
deixo
ele
igual
tofu
Пугаю
этого
парня,
делаю
его
похожим
на
тофу
Fala
demais
e
trabalha
bem
pouco
Много
болтает
и
мало
работает
Tenho
energias
na
mão
tipo
Goku
В
моих
руках
энергия,
как
у
Гоку
Ele
na
dm
falando
"Evie,
go,
go!"
Он
в
личке
пишет:
"Эви,
вперед,
вперед!"
Cale-se,
cale,
se
não
fico
louco
Заткнись,
заткнись,
а
то
я
свихнусь
Não
é
bedwars
mas
eu
tiro
seu
sono
Это
не
Bedwars,
но
я
лишу
тебя
сна
'Cê
só
fala
merda,
parece
um
esgoto
Ты
несешь
чушь,
словно
сточная
канава
Igual
Jonny
Cage
quebrando
seus
ovo
Как
Джонни
Кейдж,
разбивающий
твои
яйца
Corro
atras
do
bread
igual
Kick
Buttowski
(é
hoje
que
ninguem
me
para)
Бегу
за
деньгами,
как
Кик
Бутовски
(сегодня
меня
никто
не
остановит)
Tô
tipo
roddie
levando
essa
mina
pra
Я
как
Родди,
везу
эту
девчонку
в
Londres
(pode
colar
que
a
passagem
tá
paga)
Лондон
(можешь
присоединиться,
билет
оплачен)
'Cê
fica
puto
que
o
Flame
nunca
te
Ты
бесишься,
что
Flame
тебе
никогда
не
Responde
(esses
mano
vai
ficar
de
cara)
Отвечает
(эти
парни
обалдеют)
Draco
é
uma
diva
do
pop,
Дрейко
— дива
поп-музыки,
Tem
um
olho
brilhante
(duvido
provar
da
fumaça)
У
нее
блестящий
взгляд
(сомневаюсь,
что
ты
пробовал
этот
дым)
Olha
pro
lado,
tá
passando
o
bonde
Посмотри
по
сторонам,
едет
наша
банда
Ele
corre
mas
sei
onde
se
esconde
Он
бежит,
но
я
знаю,
где
он
прячется
Tenho
um
milhão
mas
não
sou
o
Visconde
У
меня
миллион,
но
я
не
Виконт
Sou
o
rei
dos
vampiros,
me
chama
de
conde
Я
король
вампиров,
зови
меня
графом
Rala
demais
mano,
'cê
vem
de
onde?
Много
работаешь,
парень,
откуда
ты?
Tá
chorando
muito,
te
escuto
de
longe
Ты
много
плачешь,
я
слышу
тебя
издалека
'Cê
acha
que
brilha
e
não
passa
de
bronze
Ты
думаешь,
что
сияешь,
но
ты
всего
лишь
бронза
Acende
essa
blunt
que
a
lua
é
minguante
Закури
этот
блант,
луна
убывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evie Spix
Attention! Feel free to leave feedback.