Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gitana (feat. Emina Jahovic)
La Gitana (feat. Emina Jahovic)
S
vjerom
u
ljubav,
prvi
grijeh
sam
ti
dala
Mit
Glauben
an
die
Liebe
habe
ich
dir
meine
erste
Sünde
gegeben
samo
tebi
slijepo
sam
vjerovala
nur
dir
habe
ich
blind
vertraut
volis
me
jako
kao
od
prvoga
dana
du
liebst
mich
stark,
wie
am
ersten
Tag
zauvijek
bicu
tvoja
la
gitana
ich
werde
für
immer
deine
La
Gitana
sein
Ali
taj
covjek
vatru
u
sebi
nosi
Aber
dieser
Mann
trägt
Feuer
in
sich
njegove
ruke
sanjam
u
svojoj
kosi
ich
träume
von
seinen
Händen
in
meinem
Haar
o
tako
strasno
i
ja
bih
da
mu
se
predam
oh,
so
leidenschaftlich,
und
ich
möchte
mich
ihm
hingeben
sta
me
to
tjera,
Boze,
ni
sama
ne
znam
was
treibt
mich
an,
Gott,
ich
weiß
es
selbst
nicht
Tvoje
usne
med
od
bagrema
Deine
Lippen
sind
wie
Akazienhonig
smedje
oci
k'o
dva
badema
braune
Augen
wie
zwei
Mandeln
bujne
grudi,
bluza
raskopcana
üppige
Brüste,
Bluse
aufgeknöpft
Kada
volis
tuga
nestaje
Wenn
du
liebst,
verschwindet
die
Trauer
ako
odes
zivot
prestaje
wenn
du
gehst,
hört
das
Leben
auf
moja
si,
moja,
lepa
la
gitana
du
bist
mein,
meine
schöne
La
Gitana
La
gitana,
la
gitana
mejicana
La
Gitana,
La
Gitana
Mexicana
la
gitana,
la
gitana
mejicana
La
Gitana,
La
Gitana
Mexicana
la
gitana,
la
gitana
mejicana
mía
La
Gitana,
La
Gitana
Mexicana
mía
Ali
taj
covjek
vatru
u
sebi
nosi
Aber
dieser
Mann
trägt
Feuer
in
sich
njegove
ruke
sanjam
u
svojoj
kosi
ich
träume
von
seinen
Händen
in
meinem
Haar
o
tako
strasno
i
ja
bih
da
mu
se
predam
oh,
so
leidenschaftlich,
und
ich
möchte
mich
ihm
hingeben
sta
me
to
tjera,
Boze,
ni
sama
ne
znam
was
treibt
mich
an,
Gott,
ich
weiß
es
selbst
nicht
Tvoje
usne
med
od
bagrema
Deine
Lippen
sind
wie
Akazienhonig
smedje
oci
k'o
dva
badema
braune
Augen
wie
zwei
Mandeln
bujne
grudi,
bluza
raskopcana
üppige
Brüste,
Bluse
aufgeknöpft
Kada
volis
tuga
nestaje
Wenn
du
liebst,
verschwindet
die
Trauer
kad
se
smejes
kisa
prestaje
wenn
du
lächelst,
hört
der
Regen
auf
moja
si,
moja,
lepa
la
hitana
du
bist
mein,
meine
schöne
La
Gitana
S
vjerom
u
ljubav,
prvi
grijeh
sam
ti
dala
Mit
Glauben
an
die
Liebe
habe
ich
dir
meine
erste
Sünde
gegeben
samo
tebi
slijepo
sam
vjerovala
nur
dir
habe
ich
blind
vertraut
volis
me
jako,
kao
prvoga
dana
du
liebst
mich
stark,
wie
am
ersten
Tag
zauvijek
bicu
tvoja
la
gitana
ich
werde
für
immer
deine
La
Gitana
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Graic, Aleksandar Milanovic, Marko Kon, Ognjen Amidzic, Marinko Madzgalj
Attention! Feel free to leave feedback.