Lyrics and translation Flanders & Swann - A Song Of The Weather
January
brings
the
snow,
Январь
приносит
снег,
Makes
your
feet
and
fingers
glow.
Заставляет
твои
ноги
и
пальцы
светиться.
February's
ice
and
sleet
Февральский
лед
и
мокрый
снег.
Freeze
the
toes
right
off
your
feet.
Отморозь
пальцы
на
ногах.
Welcome
March
with
wintry
wind
Добро
пожаловать
марш
с
зимним
ветром
Would
thou
wert
not
so
unkind.
Не
был
бы
ты
так
жесток.
April
brings
the
sweet
Spring
showers,
Апрель
приносит
сладкие
весенние
ливни,
On
and
on
for
hours
and
hours.
Снова
и
снова,
часами
напролет.
Farmers
fear
unkindly
May
Фермеры
боятся
недоброго
мая.
Frost
by
night
and
hail
by
day.
Ночью
мороз,
днем
град.
June
just
rains
and
never
stops
В
июне
просто
льет
дождь
и
никогда
не
прекращается.
Thirty
days
and
spoils
the
crops.
Тридцать
дней
и
портит
урожай.
In
July
the
sun
is
hot.
В
июле
солнце
жаркое.
Is
it
shining?
No,
it's
not.
Он
сияет?
нет,
это
не
так.
August
cold
and
dank
and
wet
Август
холодный
промозглый
и
сырой
Brings
more
rain
than
any
yet.
Приносит
больше
дождя,
чем
когда-либо.
Bleak
September's
mist
and
mud
Мрачный
сентябрьский
туман
и
грязь.
Is
enough
to
chill
the
blood.
Этого
достаточно,
чтобы
кровь
застыла
в
жилах.
Then
October
adds
a
gale
Затем
октябрь
добавляет
шторм.
Wind
and
slush
and
rain
and
hail.
Ветер,
слякоть,
дождь
и
град.
Dark
November
brings
the
fog
Темный
ноябрь
приносит
туман.
Should
not
do
it
to
a
dog.
Не
следует
так
поступать
с
собакой.
Freezing
wet
Dember
then...
Замерзший
мокрый
Дембер...
Bloody
January
again!
Опять
чертов
январь!
January
brings
the
snow,
Январь
приносит
снег,
Makes
your
feet
and
fingers
glow.
Заставляет
твои
ноги
и
пальцы
светиться.
"I
hope
that's
been
helpful
for
those
of
you
planning
your
holidays."
"Надеюсь,
это
было
полезно
для
тех
из
вас,
кто
планирует
отпуск".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Flanders, Donald Swann
Attention! Feel free to leave feedback.