Flanders & Swann - Design For Living - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flanders & Swann - Design For Living




Design For Living
Дизайн для жизни
"Architecture", said Hegel, "is frozen music", as you'll remember.
«Архитектура, говорил Гегель, это застывшая музыка», как вы, должно быть, помните, милая.
Donald Swann's music has often been compared with defrosted architecture.
Музыку Дональда Суонна часто сравнивают с размороженной архитектурой.
Nowhere is this more evident than in this setting,
Нигде это не проявляется так явно, как в этой композиции,
A setting which has been described by music critics all over this country as 'spiffing',
Композиции, которую музыкальные критики по всей стране называют «обалденной»,
This song 'Design For Living'.
В этой песне «Дизайн для жизни».
When we started making money
Когда мы начали зарабатывать деньги,
When we started making friends,
Когда мы начали заводить друзей,
We found a home as soon as we were able to.
Мы нашли себе дом, как только смогли.
We bought this bijou residence for about a thousand more
Мы купили эту изящную резиденцию примерно на тысячу больше,
Than the house our little house was once the stable to.
Чем дом, чьей конюшней когда-то был наш домик.
With charm, colour values, wit, and structural alteration,
С шармом, цветовой гаммой, остроумием и структурными изменениями,
Now designed for graceful living, it has quite a reputation.
Теперь, спроектированный для изящной жизни, он имеет прекрасную репутацию.
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно «Домашний очаг и сад»
At number 7B,
В доме номер 7Б,
We live in a most amusing mews
Мы живем в очень забавном переулке
Ever so very contemporary!
Очень-очень современном!
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно «Домашний очаг и сад»
The money that one spends
Деньги, которые тратишь,
To make a place that won't disgrace
Чтобы создать место, которое не опозорит
Our 'House and Garden' friends!
Наших друзей из «Домашнего очага и сада»!
We planned an uninhibited interior decor,
Мы запланировали свободный интерьер,
Curtains made of straw,
Занавески из соломы,
We've wallpapered the floor!
Мы оклеили пол обоями!
We don't know if we like it, but at least we can be sure
Мы не знаем, нравится ли нам это, но, по крайней мере, мы можем быть уверены,
There's no place like home sweet home.
Что нет места лучше, чем родной дом.
It's fearfully 'Maison-Jardin'
Это ужасно «Дом и сад» (по-французски)
At Number 7B,
В доме номер 7Б,
We've rediscovered the chandelier
Мы заново открыли для себя люстру
Très très very contemporary!
Очень-очень современную!
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно «Домашний очаг и сад»
Now at last we've got the chance,
Теперь у нас наконец-то появился шанс,
The garden's full of furniture
Сад полон мебели
And the house is full of plants!
А дом полон растений!
It doesn't make for comfort
Это не создает комфорта,
But it simply has to be
Но так и должно быть,
'Cause we're ever so terribly up to date
Потому что мы ужасно современные
Contemporary- ry!
Современ-ные!
Have you a home that cries out to your every visitor:
Есть ли у вас дом, который кричит каждому вашему гостю:
'Here lives somebody who is exciting to know!'
«Здесь живет кто-то, с кем интересно познакомиться!»
No?
Нет?
Well, why not collect those little metal bottle-tops and nail them upside down to the floor?
Что ж, почему бы не собрать эти маленькие металлические крышки от бутылок и не прибить их вверх дном к полу?
This will give a sensation of walking on little metal bottle-tops, turned upside down.
Это создаст ощущение ходьбы по маленьким металлическим крышкам от бутылок, перевернутым вверх дном.
Why not get hold of an ordinary Northumbrian spokeshaver's Coracle?
Почему бы не раздобыть обычную лодку нортумбрийского мастера по изготовлению спиц?
Paint it in contrasting stripes of say Telephone Black and White-White, and hang it up in the hall for a guitar-tidy for parties?
Покрасьте ее контрастными полосами, скажем, черного и белого, и повесьте в прихожей в качестве подставки для гитар на вечеринках.
Why not drop in one evening for a Mess of Pottage?
Почему бы не заглянуть как-нибудь вечером на порцию похлебки?
Our speciality, just aubergine and carnation petals
Наше фирменное блюдо, просто баклажаны и лепестки гвоздики
With a six shilling bottle of Mule du Pape, a feast fit for a king!
С бутылкой «Chateauneuf-du-Pape» за шесть шиллингов, пир, достойный короля!
I'm delirious about our new cooker fitment with the eye-level grill.
Я в восторге от нашей новой плиты с грилем на уровне глаз.
This means that without my having to bend down the hot fat can squirt straight into my eye!
Это означает, что мне не нужно нагибаться, чтобы горячий жир брызнул мне прямо в глаз!
We're frightfully 'House and Garden'
Мы ужасно «Домашний очаг и сад»
At Number 7B,
В доме номер 7Б,
The walls are patterned with shrunken heads,
Стены украшены уменьшенными головами,
Ever so very contemporary!
Очень-очень современно!
Our boudoir of open-plan has been a huge success
Наша спальня открытой планировки имела огромный успех
Now everywhere's so open, there's nowhere safe to dress!
Теперь везде так открыто, что негде одеться!
With little screens and bottle lamps and motifs here and there,
С маленькими ширмами, лампами из бутылок и мотивами тут и там,
Mobiles in the air, ivy everywhere!
Мобилями в воздухе, плющом повсюду!
You mustn't be surprised to meet a cactus on the stair,
Не удивляйтесь, если встретите кактус на лестнице,
But we call it home sweet home.
Но мы называем это родным домом.
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно «Домашний очаг и сад»
As I think we've said before,
Как мы, кажется, уже говорили,
But though 7B is madly gay
Но хотя безумно веселый,
It wouldn't do for every day
Он не подойдет для каждого дня,
We actually live in 7A,
Мы на самом деле живем в 7А,
In the house next door!
В доме по соседству!





Writer(s): Michael Flanders, Donald Swann


Attention! Feel free to leave feedback.