Flans - Detrás de Tu Silencio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flans - Detrás de Tu Silencio




Detrás de Tu Silencio
За твоим молчанием
Te has sentado de frente al sur borrando mi nombre,
Ты сидишь лицом к югу, стираешь мое имя,
Con un dedo tapas la luz del sol que se esconde.
Пальцем закрываешь свет прячущегося солнца.
Habla el viento de libertad y vuela hasta dónde,
Ветер говорит о свободе и летит туда,
Hoy las cosas te saben mal y todo lo escondes.
Где сегодня все тебе неприятно, и ты все скрываешь.
Nunca fuiste buen perdedor siempre a lo seguro,
Ты никогда не был хорошим проигравшим, всегда играл наверняка,
La razón de tu lado y yo detrás de tu mundo.
На твоей стороне была правота, а я за пределами твоего мира.
Me escapé de tu mano al fin y vuelo más alto,
Я наконец вырвалась из твоих рук и лечу выше,
Que si lloras lo harás por ti y no es nada raro.
И если ты плачешь, то плачешь по себе, и в этом нет ничего странного.
Detrás de tu silencio, más allá de este momento,
За твоим молчанием, за гранью этого момента,
Puedo ver una luz sin ti.
Я вижу свет без тебя.
Detrás de tu silencio, como acariciando el tiempo,
За твоим молчанием, словно лаская время,
que piensas hoy en mí.
Я знаю, ты думаешь обо мне сегодня.
Se ha asomado una estrella y te tapas la cara,
Появилась звезда, а ты закрываешь лицо,
Te molesta su tierna luz que pega en tu espalda.
Тебя беспокоит ее нежный свет, падающий на твою спину.
Nunca pude mirarte bien, de frente a los ojos,
Я никогда не могла смотреть тебе прямо в глаза,
No me pidas que intente ver lo que no conozco.
Не проси меня пытаться увидеть то, чего я не знаю.
Detrás de tu silencio, oigo el llanto de tus sueños,
За твоим молчанием я слышу плач твоих снов,
que buscas la razón.
Я знаю, ты ищешь причину.
Detrás de tu silencio, como espejos frente a frente,
За твоим молчанием, как зеркала друг напротив друга,
Se refleja tu dolor.
Отражается твоя боль.
(¿Qué será? ¿Qué será?
(Что будет? Что будет?
¿Qué será? ¿Qué será?
Что будет? Что будет?
¿Qué será? ¿Qué será?
Что будет? Что будет?
¿Qué será? ¿Qué será?)
Что будет? Что будет?)
¿Qué será de ti?
Что будет с тобой?
¿Qué será? ¿Qué será de ti?
Что будет? Что будет с тобой?
¿Qué será? ¿Qué será de ti?
Что будет? Что будет с тобой?
¿Qué será? ¿Qué será de ti?
Что будет? Что будет с тобой?
¿Qué será? ¿Qué será de ti?
Что будет? Что будет с тобой?
Detrás de tu silencio puedo ver una luz sin ti.
За твоим молчанием я вижу свет без тебя.
Detrás de tu silencio como acariciando.
За твоим молчанием, словно лаская.
¿Qué será? ¿Qué será de ti?
Что будет? Что будет с тобой?





Writer(s): Alejandro Gomez Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.