Lyrics and translation Flans - Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horas
pensando
en
ti
Часы,
думая
о
тебе,
Enredo
sombras
Погружаясь
в
тени,
En
mi
tan
profunda
soledad
В
такой
глубокой,
одинокой
тоске.
Pienso
que
mi
vida
entera
Думаю,
что
вся
моя
жизнь
Pasa
frente
a
mí
Проносится
передо
мной.
¿Con
quién
estás?
С
кем
ты?
¿Por
qué
vendrá
al
amor
de
golpe
Почему
любовь
приходит
внезапно,
Cuando
triste
estoy?
Когда
я
грущу?
Quiero
estar
donde
tú
estás
Хочу
быть
там,
где
ты,
Quisiera
que
Хотела
бы
я,
Ya
no
pasarán
más
las
horas
Чтобы
часы
перестали
бежать
Y
estar
contigo
todo
el
tiempo
И
быть
с
тобой
все
время.
A
solas
para
poderte
amar
Наедине,
чтобы
любить
тебя
Y
ver
las
cosas
sin
tanto
miedo
И
видеть
все
без
страха.
A
estar
despierta
Быть
проснувшейся,
Pues
todas
mis
ilusiones
caen
Потому
что
все
мои
мечты
рушатся
Por
tantas
horas
Из-за
этих
бесконечных
часов.
Que
pienso
en
ti
Что
я
думаю
о
тебе,
Paso
las
noches
Провожу
ночи
Remembrando
sueños
de
este
amor
В
воспоминаниях
о
мечтах
о
нашей
любви.
Pienso
que
todo
el
pasado
Думаю,
что
все
прошлое
Vuelve
a
revivir
Возвращается
к
жизни.
¿Con
quién
estás?
С
кем
ты?
¿Por
qué
al
pasar
las
horas
Почему
с
течением
часов
Nada
parece
cambiar?
Ничего
не
меняется?
Quiero
estar
donde
tú
estás
Хочу
быть
там,
где
ты,
Quisiera
que
Хотела
бы
я,
Ya
no
pasaran
tantas
horas
Чтобы
прошло
не
так
много
часов.
Y
estar
contigo
todo
el
tiempo
И
быть
с
тобой
все
время.
A
solas
para
poderte
amar
Наедине,
чтобы
любить
тебя
Y
ver
las
cosas
sin
tanto
miedo
И
видеть
все
без
страха.
A
estar
despierta
Быть
проснувшейся,
Pues
todas
mis
ilusiones
caen
Потому
что
все
мои
мечты
рушатся
Por
tantas
horas
Из-за
этих
бесконечных
часов.
Y
estar
contigo
todo
el
tiempo
И
быть
с
тобой
все
время.
A
solas
para
poderte
amar
Наедине,
чтобы
любить
тебя
Y
ver
las
cosas
sin
tanto
miedo
И
видеть
все
без
страха.
A
estar
despierta
Быть
проснувшейся,
Pues
todas
mis
ilusiones
caen
Потому
что
все
мои
мечты
рушатся
Por
tantas
horas
Из-за
этих
бесконечных
часов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Sanchez Murguia
Attention! Feel free to leave feedback.