Lyrics and translation Flash - Apesanteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui
bientôt
c'est
nous
les
bests
Yeah,
soon
we'll
be
the
best
Champagne
j'm'invite
a
la
fête
Champagne,
I'm
invited
to
the
party
J'arrive
dans
le
game
et
j'fais
bouger
les
tête
I'm
entering
the
game
and
making
heads
turn
Y'avait
qui
la
Who
was
there?
Dans
mon
cœur
c'est
pas
trop
la
fête
My
heart
isn't
really
in
the
party
Big
liasse
en
ni
la
recette
Big
stack,
not
the
recipe
Son
mwen
ka
touné
même
dans
le
18ème
My
sound
spins
even
in
the
18th
district
Posté
c'est
la
même
tout
les
jours
Posted,
it's
the
same
every
day
M'en
sortir
j'veux
quitter
la
tour
I
want
to
get
out,
leave
the
tower
Et
dans
le
quartier
ça
shoot
And
in
the
neighborhood,
they're
shooting
La
guitare
fait
les
melo
du
hood
The
guitar
plays
the
hood's
melodies
Photo
cliché
j'voulais
pas
ça
Cliché
photo,
I
didn't
want
that
Maintenant
je
fais
turn
comme
le
Barca
Now
I'm
turning
it
up
like
Barca
J'ai
délaissé
les
faux,
j'connais
plus
mes
Rivaux
I've
left
the
fakes
behind,
I
don't
know
my
rivals
anymore
J'le
fais
que
pour
mes
vrais
I
do
it
only
for
my
real
ones
À
la
cité
j'vais
ramener
la
coupe
pas
besoin
de
sucer
In
the
city,
I'm
gonna
bring
home
the
trophy,
no
need
to
suck
up
Petit
je
jouais
à
la
star
devant
toute
la
miffa
personne
pensais
As
a
kid,
I
played
the
star
in
front
of
the
whole
crew,
nobody
thought
Monter
sur
la
scène
j'suis
dans
les
bails
ouais
c'est
trop
abusé
I'd
be
on
stage,
I'm
in
the
game,
yeah,
it's
too
crazy
C'est
Flashi,
c'est
la
mélodie
It's
Flashi,
it's
the
melody
En
apesanteur
autour
de
la
téci
Weightless
around
the
city
Problème
du
ghetto
The
ghetto's
problem
On
se
couche
tard
on
se
lève
tôt
We
go
to
bed
late,
we
wake
up
early
En
apesanteur
autour
de
la
téci
Weightless
around
the
city
Pas
la
pour
les
plaire
Not
here
to
please
Comme
d'hab
j'suis
précis
moi
As
usual,
I'm
precise
(Comme
d'hab
j'suis
précis
moi)
(As
usual,
I'm
precise)
Shoot,
shoot,
shoot,
ouais
Shoot,
shoot,
shoot,
yeah
Connais
le
crime
& les
Blood,
ouais
Know
the
crime
& the
Bloods,
yeah
L'argent
on
fait
ça
à
tout
heure
We
make
money
at
all
hours
J'le
fais
pour
mes
sœurs
I
do
it
for
my
sisters
Le
p'tit
dans
la
camera
The
little
guy
on
camera
Il
m
faut
100k,
j'suis
en
4K
I
need
100k,
I'm
in
4K
Dans
la
série
télévisé
In
the
TV
series
En
apesanteur
autour
de
la
téci
Weightless
around
the
city
Problème
du
ghetto
The
ghetto's
problem
On
se
couche
tard
on
se
lève
tôt
We
go
to
bed
late,
we
wake
up
early
En
apesanteur
autour
de
la
téci
Weightless
around
the
city
Pas
la
pour
les
plaire
Not
here
to
please
Comme
d'hab
j'suis
précis
moi
As
usual,
I'm
precise
Welcome
les
Antilles,
bienvenue
dans
le
sale
Welcome
to
the
Antilles,
welcome
to
the
dirt
C'est
Flashi,
c'est
la
mélodie
It's
Flashi,
it's
the
melody
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanders Condoris
Attention! Feel free to leave feedback.