Lyrics and translation Flashy Ice Cream feat. Santa Salut - Glaç
Arenas
movedizas,
historias
malditas
Arenas
movedizas,
historias
malditas
Me
pierdo
aunque
haya
pistas
Я
пьердо
хотя
там
Хайя
пистас
No
siento
fuerzas
aunque
me
insistas
Нет
siento
fuerzas
хотя
есть
я
настаиваю
Demasiado
presente
lo
que
ya
está
atrás
У
Demasiado
есть
lo
que
ya
está
atrás
Oye,
dónde
vas,
para
y
observa
qué
hay
detrás
Oye,
dónde
vas,
para
y
observed
qué
hay
detrás
No
saps
què
passarà
al
matí
quan
t′aixeques
del
matalàs
Не
знаю,
что
случится
утром,
когда
ты
встанешь
с
матраса.
No
ets
capaç
de
allargar
cap
braç
per
Ты
не
можешь
протянуть
руку.
Ajudar
al
que
et
trobes
al
mig
del
pas
Чтобы
помочь
вам
найти
себя
на
середине
шага.
PASSEGES
I
T'EN
VAS
Проходи
мимо,
и
ты
...
Tinc
l′animà
freda
com
el
glaç
Я
подбодрил
его,
холодный
как
лед.
Després
serà
aigua
i
deprés
serà
gas,
vaig
pel
terrat
com
un
gat
Тогда
ты
станешь
водой,
а
депрес
станет
газом,
я
был
на
крыше,
как
кот.
La
llibreta
oberta,
el
boli
ben
agafat
Тетрадь
раскрыта,
Бен
поймал
ручку.
Serà
per
sempre
l'amistat?
Ja
no
tinc
el
cap
quadrat
Будет
ли
это
вечной
дружбой?
- так
как
у
меня
нет
квадратной
головы.
Ja
no
busco
excuses
perquè
la
música
m'ha
salvat
Я
больше
не
ищу
оправданий,
потому
что
музыка
спасла
меня.
Sé
que
estic
del
revés
com
un
ratpenat,
però
m′ajuda
a
volar
en
picat
Я
знаю,
что
я
вверх
ногами,
как
летучая
мышь,
но
это
помогает
мне
летать
в
мире.
Això
es
rap
en
contra
de
la
maldat
Это
рэп
против
зла
No
sé
si
t′has
percatat,
que
ja
he
catat
tot
tipus
d'esclat
Я
не
знаю,
перкатат
ли
вы,
что
я
уже
кататировал
все
виды
вспышек.
No
saps
res
del
meu
passat,
només
busco
la
veritat
Ничего
не
знаю
о
своем
прошлом,
ищу
только
правду.
Patriarcat
per
erigir
ciutats
(Yeh,
yeh),
cada
dia
un
pas
en
fals
Патриархат
строит
города
(Да,
да),
каждый
день
делает
неверный
шаг.
Estic
fent
trial
per
triar
el
que
val
Я
провожу
испытание,
чтобы
выбрать,
чего
это
стоит.
Aguantar
i
cada
punyal,
lluito
per
ser
ben
adalt
Держи
и
каждый
Кинжал,
борись,
чтобы
быть
намного
выше.
Escupo
ràbia,
fumo
Aràbia
Эскупо
ярость,
дым
саудовский
Com
un
ocellet,
nena,
tancat
a
la
gàbia
Как
паджарито,
девочка,
запертая
в
клетке.
Troba′m
a
flatar
com
els
macarrons
de
l'àvia,
paraula
Найди
меня
на
флэтаре,
как
бабушку
с
макаронами,
Честное
слово
Soc
el
que
castigaven
darrere
l′aula
Я
тот
самый,
который
наказывает
за
классной
комнатой.
I
ara
els
nens
m'escolten
com
al
puto
professor
И
теперь,
дети,
я
слышу
это,
как
чертов
учитель.
Sí
o
no,
qué
pasó,
dia
a
dia
estem
millor
Да
или
нет,
qué
pasó,
изо
дня
в
день
мы
становимся
лучше.
Sense
pasta,
sense
horari,
tot
fumat
rulant
per
el
barri
Никаких
макарон,
никакого
расписания,
только
копченый
рулант
по
соседству.
Si
vols
anells
te′ls
faig
amb
el
fum
de
la
haze
Если
тебе
нужны
кольца,
ты
должен
сделать
это
с
дымом
из
тумана.
Jo
he
vist
a
camells
més
honrats
que
presidents
Я
видел
верблюдов,
более
уважаемых,
чем
президенты.
I
ara
mira'm,
i
ara
mira'm,
ballant
al
punt
de
mira
А
теперь
посмотри
на
меня,
а
теперь
посмотри
на
меня,
танцующую
в
свете
прожекторов.
Només
notes
la
soga
quan
estira
Замечает
только
шнур,
когда
его
тянут
вниз.
I
en
una
rima
explico
més
que
tu
en
tota
la
teva
vida
И
в
рифму
расскажу
больше,
чем
ты
за
всю
свою
жизнь.
Moltes
paraules,
però
totes
mentida
Много
слов,
но
все
ложь.
Sé
que
hi
han
problemes
i
el
primer
que
es
gira
Я
знаю
что
были
проблемы
и
первый
поворот
És
el
primer
que
es
caga
quan
no
té
la
clica
darrera,
yeah
Это
первое,
что
является
дерьмом,
когда
у
вас
нет
клика
позади,
да
No
em
sento
un
gàngster,
però
sí
que
somio
amb
cadenes
d′or
(D′or)
Я
не
чувствую
себя
гангстером,
но
снится
ли
это
с
золотыми
цепями
(золотыми)?
Poder
escriure
el
teu
nom
en
una
bala
de
plom
(Pew,
pew)
Чтобы
иметь
возможность
написать
свое
имя
на
свинцовой
пуле
(пиу,
пиу).
Vull
cambiar
l'aigua
per
diners
de
la
font
(Eh,
yeah)
Я
хочу
поменять
воду
на
деньги
источника
(ха,
да).
Del
parc
del
costat
de
me
casa,
o
almenys
que
surti
ron
Припаркуйся
рядом
со
мной,
или,
по
крайней
мере,
это
касается
Рона.
Tinc
a
l′àvia
dient
que
la
meva
música
es
santa
У
меня
есть
бабушка,
которая
говорит,
что
моя
музыка-это
Санта.
Que
ja
no
resa
per
la
Verge
Который
больше
не
молится
Деве.
Sinó
per
tenir
pasta
a
sobre
de
la
taula
Но
чтобы
на
столе
была
паста
Money
per
comprar
rings
a
la
mare
(Eh,
eh,
eh,
eh,
yah)
Деньги,
чтобы
купить
кольца
матери
(Эх,
эх,
эх,
эх,
да).
Per
tirar-li
al
teu
ex
a
la
cara
(Que
el
follin)
Чтобы
притянуть
его
к
своему
бывшему
прямо
в
лицо
(что
следует
за
ним).
Elles
escriuen
el
meu
nom
a
les
parets
de
la
city
Они
пишут
мое
имя
на
стенах
города.
No
paren
de
botar-ho,
semblen
eleccions
per
triar
al
presi
(Jah)
Никогда
не
останавливайся,
чтобы
подпрыгнуть
на
нем,
кажется,
выборы
выбирают
президента
(Джа).
Sabràs
que
has
passat
la
línia
quan
jo
em
piri
Ты
поймешь
что
перешел
черту
когда
я
Пири
Són
les
5 i
per
fi
et
tinc
aquí
ballant-ho
so
sexy
(Yo')
Нам
5,
и
наконец-то
я
здесь
танцую,
это
звучит
сексуально
(Йоу).
Uns
busquen
la
sortida
i
altres
troben
èxits
Просто
ищу
выход,
а
другие
находят
успех.
Només
sé
una
manera
d′arribar
adalt
i
es
diu
"Flashy"
(La
meva
gang)
Я
просто
знаю
способ
подняться
выше,
и
он
называется
"кричащий"
(моя
банда).
Faré
que
el
català
soni
d'Itàlia
a
Mèxic
Я
сделаю
это
каталонские
звуки
Италии
в
Мексике
Emporta′t
el
que
vulguis
mentres
em
deixis
la
music
(Word)
Бери,
что
хочешь,
а
я
пусть
играет
музыка
(слово).
La
meva
crema
és
tan
bona
que
no
li
falten
toppings
(No
li
falten)
Мой
крем
настолько
хорош,
что
не
хватает
начинки
(не
хватает).
Donant
voltes
pel
club,
de
fondo
sona
loopings
Кружа
у
клуба,
Фондо
издает
зацикленные
звуки.
I
ara
mira
А
теперь
смотри
Oye,
dónde
vas,
para
y
observa
Oye,
dónde
vas,
para
y!
M'ajuda
a
volar
en
picat
Помоги
мне
летать
по
миру.
Ballant
al
punt
de
mira
Танцы
в
центре
внимания
La
meva—,
la-la
meva—,
Мой
...
мой
...
мой...
La
meva
crema
és
tan
bona
que
no
li
falten
toppings
Мой
крем
настолько
хорош,
что
не
хватает
начинки.
Fla-Fla-Flashy
Ice
Cream
ФЛА-Фла-Яркое
Мороженое
The
fucking
DAAX
Чертов
ДААКС
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pol Vidal Ribas
Attention! Feel free to leave feedback.