Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M′agrada
quan
ets
tu
qui
em
cura
les
ferides
Ich
mag
es,
wenn
du
es
bist,
die
meine
Wunden
heilt
No
necessito
drogues
si
ets
tu
la
que
m'abraça
Ich
brauche
keine
Drogen,
wenn
du
es
bist,
die
mich
umarmt
Em
fas
veure
la
llum
quan
penso
que
s′acaba
Du
lässt
mich
das
Licht
sehen,
wenn
ich
denke,
es
ist
vorbei
M'agrada
que
ploris
de
tant
riure
Ich
mag
es,
wenn
du
vor
Lachen
weinst
I
ella
riu
i
no
sap
perquè
Und
sie
lacht
und
weiß
nicht
warum
Que
arriba
l'estiu
vull
el
teu
got
ben
ple
Dass
der
Sommer
kommt,
ich
will
dein
Glas
gut
gefüllt
Que
brilli
a
la
copa
una
palmera
al
cel
Dass
im
Glas
eine
Palme
am
Himmel
glänzt
Sempre
de
farra
Immer
am
Feiern
Rebentem
l′hotel
Wir
reißen
das
Hotel
ab
M′agrada
quan
es
gira
per
mirar
si
jo
la
miro
Ich
mag
es,
wenn
sie
sich
umdreht,
um
zu
sehen,
ob
ich
sie
ansehe
M'agrada
quan
es
pica
i
m′evita
quan
li
parlo
Ich
mag
es,
wenn
sie
eingeschnappt
ist
und
mich
meidet,
wenn
ich
mit
ihr
spreche
M'agrada
aquell
somriure
quan
ho
arreglo
fent
el
burro
Ich
mag
dieses
Lächeln,
wenn
ich
es
wieder
gutmache,
indem
ich
den
Clown
spiele
I
m′agradaria
veure
l'avi
i
dir-li
que
l′estimo
Und
ich
würde
gerne
den
Opa
sehen
und
ihm
sagen,
dass
ich
ihn
liebe
Trobo
a
faltar
liar-la
ben
borratxo
Ich
vermisse
es,
betrunken
Mist
zu
bauen
Anem
a
200
nena
no
puc
controlar-ho
Wir
fahren
200,
Mädchen,
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
Viure
la
vida
al
teu
costat,
només
intentar-ho
Das
Leben
an
deiner
Seite
leben,
es
nur
versuchen
M'agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
Ich
mag
den
Sommer,
wenn
ich
ihn
mit
dir
verbringe
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Züge
am
Strand,
die
Zeit
vertreiben
Amb
tu
sóc
més
fort
Mit
dir
bin
ich
stärker
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Lass
uns
zusammen
im
Meer
baden,
bis
die
Sonne
untergeht
M′agrada
l′estiu
quan
amb
tu
el
passo
Ich
mag
den
Sommer,
wenn
ich
ihn
mit
dir
verbringe
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Züge
am
Strand,
die
Zeit
vertreiben
Amb
tu
sóc
més
fort
Mit
dir
bin
ich
stärker
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Lass
uns
zusammen
im
Meer
baden,
bis
die
Sonne
untergeht
Col·legues
mil
però
a
la
street
no
hi
ha
amics
Tausend
Kollegen,
aber
auf
der
Straße
gibt
es
keine
Freunde
Anem
del
chill
però
amb
els
ulls
ben
oberts
Wir
sind
entspannt,
aber
mit
weit
offenen
Augen
Litre
fred,
fuma
verd
amb
la
click
Kalte
Literflasche,
grünes
Zeug
rauchen
mit
der
Clique
Olora
a
Chanel
quan
estàs
dins
el
meu
llit
Es
riecht
nach
Chanel,
wenn
du
in
meinem
Bett
bist
Pujàvem
al
cel
i
li
baixava
el
tanga
Wir
stiegen
zum
Himmel
auf
und
ich
zog
ihr
den
Tanga
runter
I
trobo
a
faltar
els
macarrons
de
l'àvia
Und
ich
vermisse
Omas
Makkaroni
I
els
teus
petons
Und
deine
Küsse
Tu
fas
millor
aquest
món
Du
machst
diese
Welt
besser
El
seu
pintallavis
marcat
al
meu
coll
Ihr
Lippenstiftabdruck
an
meinem
Hals
Petons
amb
gust
d′àcid
però
un
amor
ben
dolç
Küsse
mit
säuerlichem
Geschmack,
aber
eine
sehr
süße
Liebe
Que
se'n
enteri
el
barri
que
junts
som
més
forts
Soll
doch
die
Nachbarschaft
erfahren,
dass
wir
zusammen
stärker
sind
Sempre
de
cara
per
això
som
el
que
som
Immer
direkt,
deshalb
sind
wir,
was
wir
sind
Trobo
a
faltar
el
dolor
a
les
dents
pel
fred
d′un
gelat
Ich
vermisse
den
Schmerz
in
den
Zähnen
von
der
Kälte
eines
Eises
Anar
tot
liat
però
sempre
ben
elegant
Total
durcheinander
sein,
aber
immer
gut
gekleidet
Jamaica
al
meu
cap
Jamaika
in
meinem
Kopf
Barcelona
brilla
al
teu
costat
Barcelona
leuchtet
an
deiner
Seite
El
cel
és
més
bonic
des
de
que
l'avi
va
marxar
Der
Himmel
ist
schöner,
seit
Opa
gegangen
ist
Trobo
a
faltar
liar-la
ben
borratxo
Ich
vermisse
es,
betrunken
Mist
zu
bauen
Anem
a
200
nena
no
puc
controlar-ho
Wir
fahren
200,
Mädchen,
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
Viure
la
vida
al
teu
costat,
només
intentar-ho
Das
Leben
an
deiner
Seite
leben,
es
nur
versuchen
M′agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
Ich
mag
den
Sommer,
wenn
ich
ihn
mit
dir
verbringe
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Züge
am
Strand,
die
Zeit
vertreiben
Amb
tu
sóc
més
fort
Mit
dir
bin
ich
stärker
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Lass
uns
zusammen
im
Meer
baden,
bis
die
Sonne
untergeht
M'agrada
l′estiu
quan
amb
tu
el
passo
Ich
mag
den
Sommer,
wenn
ich
ihn
mit
dir
verbringe
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Züge
am
Strand,
die
Zeit
vertreiben
Amb
tu
sóc
més
fort
Mit
dir
bin
ich
stärker
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Lass
uns
zusammen
im
Meer
baden,
bis
die
Sonne
untergeht
Pues
también,
con
un
poco
de
ganas
de
salir
ya
Nun
ja,
auch
mit
ein
bisschen
Lust,
schon
rauszugehen
Y
sí,
tengo
una
rutina
diaria,
la
verdad
que
sí
Und
ja,
ich
habe
eine
tägliche
Routine,
ehrlich
gesagt
ja
Me
levanto
cada
día
a
las
nueve
Ich
stehe
jeden
Tag
um
neun
auf
Eh,
me
veo
una
serie
o
una
peli
Äh,
ich
schaue
eine
Serie
oder
einen
Film
Y
que
yo
también
tengo
ganas
de
verte
Und
ich
habe
auch
Lust,
dich
zu
sehen
A
ver
si
acaba
esta
puta
mierda
ya,
por
favor
Mal
sehen,
ob
dieser
verdammte
Mist
bald
aufhört,
bitte
M′agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
Ich
mag
den
Sommer,
wenn
ich
ihn
mit
dir
verbringe
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Züge
am
Strand,
die
Zeit
vertreiben
Amb
tu
sóc
més
fort
Mit
dir
bin
ich
stärker
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Lass
uns
zusammen
im
Meer
baden,
bis
die
Sonne
untergeht
M′agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
Ich
mag
den
Sommer,
wenn
ich
ihn
mit
dir
verbringe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pol Vidal Ribas
Attention! Feel free to leave feedback.