Lyrics and translation Flashy Ice Cream - ALBA
M′agrada
quan
ets
tu
qui
em
cura
les
ferides
Мне
нравится
быть
тем,
кто
залечивает
мои
раны.
No
necessito
drogues
si
ets
tu
la
que
m'abraça
Мне
не
нужны
наркотики,
если
ты
обнимаешь
меня.
Em
fas
veure
la
llum
quan
penso
que
s′acaba
Ты
заставляешь
меня
видеть
свет,
когда
я
думаю,
что
все
кончено.
M'agrada
que
ploris
de
tant
riure
Мне
нравится,
что
ты
плачешь
от
смеха.
I
ella
riu
i
no
sap
perquè
Она
смеется,
сама
не
зная
почему.
Que
arriba
l'estiu
vull
el
teu
got
ben
ple
Когда
придет
лето,
я
хочу,
чтобы
твой
бокал
был
полон.
Que
brilli
a
la
copa
una
palmera
al
cel
Пальма
в
небе.
Sempre
de
farra
Всегда
Фарра
Rebentem
l′hotel
Давай
взорвем
отель!
M′agrada
quan
es
gira
per
mirar
si
jo
la
miro
Мне
нравится,
когда
она
оборачивается,
чтобы
посмотреть,
смотрю
ли
я
на
нее.
M'agrada
quan
es
pica
i
m′evita
quan
li
parlo
Мне
нравится,
когда
он
кусается
и
избегает
меня,
когда
я
говорю
с
ним.
M'agrada
aquell
somriure
quan
ho
arreglo
fent
el
burro
Мне
нравится
эта
улыбка,
когда
я
чиню
ее,
делая
масло.
I
m′agradaria
veure
l'avi
i
dir-li
que
l′estimo
И
я
хотел
бы
увидеть
своего
дедушку
и
сказать
ему,
что
люблю
его.
Trobo
a
faltar
liar-la
ben
borratxo
Я
скучаю
по
выпивке.
Anem
a
200
nena
no
puc
controlar-ho
Давай
200
девочка
я
не
могу
это
контролировать
Viure
la
vida
al
teu
costat,
només
intentar-ho
Живи
своей
жизнью
рядом
с
собой,
просто
попытайся.
M'agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
Я
люблю
лето,
когда
провожу
его
с
тобой.
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Прогулка
по
пляжу,
переход
через
реку.
Amb
tu
sóc
més
fort
С
тобой
я
сильнее.
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Давай
купаться
вместе
в
море,
пока
не
зайдет
солнце.
M′agrada
l′estiu
quan
amb
tu
el
passo
Я
люблю
лето,
когда
провожу
его
с
тобой.
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Прогулка
по
пляжу,
переход
через
реку.
Amb
tu
sóc
més
fort
С
тобой
я
сильнее.
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Давай
купаться
вместе
в
море,
пока
не
зайдет
солнце.
Col·legues
mil
però
a
la
street
no
hi
ha
amics
Кол·
но
на
улице
нет
друзей
Anem
del
chill
però
amb
els
ulls
ben
oberts
Мы
уходим
от
холода,
но
с
широко
открытыми
глазами.
Litre
fred,
fuma
verd
amb
la
click
Холодный
литр,
зеленый
дым
с
тек
клик
Olora
a
Chanel
quan
estàs
dins
el
meu
llit
Запах
Шанель,
когда
ты
в
моей
постели.
Pujàvem
al
cel
i
li
baixava
el
tanga
Мы
поднялись
на
небеса
и
спустили
его
вниз.
I
trobo
a
faltar
els
macarrons
de
l'àvia
Я
скучаю
по
бабушкиным
макаронам.
I
els
teus
petons
И
твои
поцелуи
...
Tu
fas
millor
aquest
món
Ты
делаешь
этот
мир
лучше.
El
seu
pintallavis
marcat
al
meu
coll
Его
помада
оставила
след
на
моей
шее.
Petons
amb
gust
d′àcid
però
un
amor
ben
dolç
Поцелуи
с
кислым
вкусом,
но
сладкая
любовь.
Que
se'n
enteri
el
barri
que
junts
som
més
forts
Пусть
соседи
знают,
что
вместе
мы
сильнее.
Sempre
de
cara
per
això
som
el
que
som
Потому
что
именно
поэтому
мы
такие,
какие
есть.
Trobo
a
faltar
el
dolor
a
les
dents
pel
fred
d′un
gelat
Я
скучаю
по
боли
в
зубах
от
холодного
мороженого.
Anar
tot
liat
però
sempre
ben
elegant
Ходи
вся
такая
лютая
но
всегда
хорошо
элегантная
Jamaica
al
meu
cap
Ямайка
в
моей
голове
Barcelona
brilla
al
teu
costat
Барселона
Сияет
Рядом
С
Тобой
El
cel
és
més
bonic
des
de
que
l'avi
va
marxar
Небо
стало
еще
красивее
с
тех
пор,
как
ушел
дедушка.
Trobo
a
faltar
liar-la
ben
borratxo
Я
скучаю
по
выпивке.
Anem
a
200
nena
no
puc
controlar-ho
Давай
200
девочка
я
не
могу
это
контролировать
Viure
la
vida
al
teu
costat,
només
intentar-ho
Живи
своей
жизнью
рядом
с
собой,
просто
попытайся.
M′agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
Я
люблю
лето,
когда
провожу
его
с
тобой.
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Прогулка
по
пляжу,
переход
через
реку.
Amb
tu
sóc
més
fort
С
тобой
я
сильнее.
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Banyem-мы
собрались
в
море
финс,
что
падало
солнце
M'agrada
l′estiu
quan
amb
tu
el
passo
M'радует
l'estiu
quan
amb
ту
эль
пассо
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Каладас-ла-Плайяс,
проходящий
в
то
время,
Amb
tu
sóc
més
fort
Амб
ту
сок
мес
форт
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Banyem-мы
собрались
в
море
финс,
что
падало
солнце
Pues
también,
con
un
poco
de
ganas
de
salir
ya
Ну
также,
с
небольшим
желанием
выйти
уже
Y
sí,
tengo
una
rutina
diaria,
la
verdad
que
sí
И
да,
у
меня
есть
распорядок
дня,
правда,
да.
Me
levanto
cada
día
a
las
nueve
Я
просыпаюсь
каждый
день
в
девять.
Eh,
me
veo
una
serie
o
una
peli
Эй,
я
смотрю
сериал
или
фильм.
Y
que
yo
también
tengo
ganas
de
verte
И
что
я
тоже
хочу
тебя
видеть.
A
ver
si
acaba
esta
puta
mierda
ya,
por
favor
Посмотрим,
хватит
ли
этого
гребаного
дерьма,
пожалуйста.
M′agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
M'радует
l'estiu
quan
amb
ту
эль
пассо
Calades
a
la
platja,
passant
el
rato
Каладас-ла-Плайяс,
проходящий
в
то
время,
Amb
tu
sóc
més
fort
Амб
ту
сок
мес
форт
Banyem-nos
junts
al
mar
fins
que
caigui
el
sol
Banyem-мы
собрались
в
море
финс,
что
падало
солнце
M′agrada
l'estiu
quan
amb
tu
el
passo
M'радует
l'estiu
quan
amb
ту
эль
пассо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pol Vidal Ribas
Attention! Feel free to leave feedback.