Lyrics and translation Flashy Ice Cream - De Paraula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
diuen
Maradona
sóc
un
crack
Меня
называют
Марадоной,
я
крутой,
Tu
i
jo
fem
bona
mescla
com
coca
i
bicarbonat
Мы
с
тобой
- отличная
смесь,
как
кокаин
с
содой.
Vull
setze
jutges
del
jutjat
penjats
Хочу
видеть
шестнадцать
судей
повешенными,
I
que
si
els
meus
principis
xoquen
contra
la
legalitat
И
плевать,
если
мои
принципы
противоречат
закону.
Em
parlen
d'igualtat
i
per
darrere
te
la
claven
Говорят
о
равенстве,
а
за
спиной
нож
втыкают.
Valen
les
mentides
que
aquests
fills
de
puta
parlen
Гроша
ломаного
не
стоят
слова
этих
сукиных
детей.
M'importa
la
paraula
i
la
família
no
una
puta
firma
Мне
важно
данное
слово,
а
не
сраная
подпись
на
контракте,
En
un
contracte
venen
l'ànima
Они
за
контракт
душу
готовы
продать.
Disparo
a
matar
Стреляю
наповал,
Olora
a
quatre
illes,
puta
porto
qualitat
От
меня
несет
роскошью,
детка,
я
знаю
себе
цену.
No
pilles
la
trama
si
ets
un
fucking
figurant
Ты
не
просечешь
фишку,
если
ты
чертов
статист.
Ella
hem
truca
a
les
quatre
i
jo
vaig
massa
col·locat
Она
звонит
в
четыре
утра,
а
я
слишком
обдолбан.
Tu
pots
ser
el
pecat
que
m'allunyi
aquesta
nit
del
cel
Ты
можешь
стать
тем
самым
грехом,
что
этой
ночью
отдалит
меня
от
небес.
Jo
pago
l'hotel,
nena,
porta
gel
Я
плачу
за
отель,
детка,
принеси
лед.
Feeling
like
caramel,
se'm
eriça
el
pel
Чувствую
себя
карамелью,
у
меня
мурашки
по
коже.
Estem
dins
del
club
i
em
sobra
la
gent
Мы
в
клубе,
и
все
эти
люди
меня
утомляют.
Però
ara
lluny
de
tu,
sempre
amb
la
meva
gang
Но
сейчас
я
далеко
от
тебя,
всегда
со
своей
бандой.
Però
ara
lluny
de
tu
sempre
amb
la
meva
gang
Но
сейчас
я
далеко
от
тебя,
всегда
со
своей
бандой.
Però
ara
lluny
de
tu
sempre
amb
la
meva
gang
Но
сейчас
я
далеко
от
тебя,
всегда
со
своей
бандой.
Que
li
follin
a
tots
aquells
profes
que
em
van
fer
odiar
l'aula
К
черту
всех
учителей,
из-за
которых
я
ненавидел
школу.
Que
li
follin
a
la
poli
que
ens
vol
dintre
gàbies
К
черту
полицию,
которая
хочет
запереть
нас
в
клетках.
Que
li
follin
aquells
mesos
al
Taulí
К
черту
те
месяцы
в
психушке.
Que
li
follin
a
les
rates
que
només
saben
mentir
К
черту
крыс,
которые
только
и
умеют,
что
врать.
Els
collons
sobre
la
taula,
eh
Яйца
на
стол,
вот
так!
Home
de
paraula,
eh
Человек
слова,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pol Vidal Ribas, Arnau Sabater Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.