Lyrics and translation Flashy Ice Cream - GALA
I
ara
digue'm
què
he
de
fer
Теперь
скажи
мне,
что
делать.
Si
nena
he
perdut
la
fe
Если
я
потерял
свою
веру
...
Estic
brindant
amb
Lucífer
Я
тост
за
Люцифера!
Estic
bevent
fins
a
les
tantes
Я
пью
за
массы.
Me'n
recordo
d'aquelles
nits
cremant
les
pors
Я
помню,
как
те
ночи
жгли
мне
ноги.
Bevent
el
millor
vi,
buscant
la
son
Пью
лучшее
вино,
ищу
сна.
Estic
pujant
al
cim
per
donar-te
el
món
Я
взбираюсь
на
вершину,
чтобы
подарить
тебе
весь
мир.
Lluitant
dins
del
ring
per
canviar
aquest
món
Сражаясь
на
ринге,
чтобы
изменить
мир.
Digue'm
què
vas
demanar
en
aquella
estrella
fugaç
Скажи
мне,
что
ты
просил
на
этой
падающей
звезде?
I
tumbats
en
aquella
platja
Спать
на
этом
пляже
Digue'm
si
m'haguessis
esperat
Скажи,
ждала
ли
ты
меня?
Si
m'haguessin
enganxat
els
de
la
placa
Если
бы
только
они
поймали
меня
на
блюдечке.
Si
m'haguessin
enganxat
els
de
la
placa
Если
бы
только
они
поймали
меня
на
блюдечке.
Em
faries
de
coartada
Ты
обеспечишь
мне
алиби.
Em
portaries
amb
tu
a
casa
o
no?
Ты
отвезешь
меня
домой
или
нет?
I
no
paren
i
no
paren,
diuen
merda
que
no
saben
И
не
останавливайся,
и
не
останавливайся,
они
говорят
дерьмо,
которого
не
знают.
Em
disparen
i
no
saben
de
nosaltres
dos
Они
стреляют
в
меня
и
ничего
не
знают
о
нас
обоих.
Escapant-me
de
l'esquela
Побег
из
эскелы
Corrents
de
la
mort
Потоки
смерти
Tots
acabem
sota
terra
Мы
все
оказываемся
под
землей.
Només
ens
queden
records
У
нас
есть
только
воспоминания.
Per
això
visc
en
carrera
Вот
почему
я
живу
в
гонке.
Sense
pensar
en
el
dolor
Не
думать
о
боли.
No,
no,
ja
no
em
compensa
el
teu
amor
Нет,
нет,
я
больше
не
плачу
за
твою
любовь.
Me'n
recordo
aquelles
nits
cremant
les
pors
Я
помню,
как
те
ночи
жгли
мне
ноги.
Bevent
el
millor
vi
buscant
la
son
Пью
лучшее
вино
в
поисках
сна.
Estic
pujant
al
cim
per
donar-te
el
món
Я
взбираюсь
на
вершину,
чтобы
подарить
тебе
весь
мир.
Lluitant
dins
del
ring
per
canviar
aquest
món
Сражаясь
на
ринге,
чтобы
изменить
мир.
Digue'm
què
vas
demanar
en
aquella
estrella
fugaç
Скажи
мне,
что
ты
просил
на
этой
падающей
звезде?
I
tumbats
en
aquella
platja
Спать
на
этом
пляже
Digue'm
si
m'haguessis
esperat
Скажи,
ждала
ли
ты
меня?
Si
m'haguessin
enganxat
els
de
la
placa
Если
бы
только
они
поймали
меня
на
блюдечке.
M'hagués
quedat
la
vida
dins
una
habitació
buida
Я
бы
жил
в
пустой
комнате.
Sense
trobar
la
sortida
si
està
al
meu
costat
Я
не
могу
найти
выход,
если
он
рядом
со
мной.
Faria
el
que
fos
per
fer-te
riure
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
рассмеялась.
Ella
em
deixa
fos
ja
quan
em
mira
Она
отпускает
меня,
когда
смотрит
на
меня.
Fos
com
un
gelat
en
el
sol
d'estiu
Как
мороженое
под
летним
солнцем.
Ara
l'oreneta
ja
no
troba
el
niu
Птица
больше
не
может
найти
гнездо.
I
et
miro
com
un
pes
mira
l'horitzó
И
я
смотрю
на
тебя,
как
груз
смотрит
на
горизонт.
Et
vull
treure
el
pintallabis
amb
els
meus
petons
Я
хочу
снять
помаду
поцелуями.
Digue'm
què
vas
demanar
en
aquella
estrella
fugaç
Скажи
мне,
что
ты
просил
на
этой
падающей
звезде?
I
tumbats
en
aquella
platja
Спать
на
этом
пляже
Digue'm
si
m'haguessis
esperat
Скажи,
ждала
ли
ты
меня?
Si
m'haguessin
enganxat
els
de
la
placa
Если
бы
только
они
поймали
меня
на
блюдечке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleix Quirante, Arnau Sabater, Pol Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.