Flashy Ice Cream - Llagrimes de Sang (feat. Chill C) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flashy Ice Cream - Llagrimes de Sang (feat. Chill C)




Defensem la jungla com panteres
Мы защищаем джунгли, как пантеры
M'ho jugo tot, boy, a mi ningú m'espera
Держу пари на все, парень, меня никто не ждет
La navalla al coll i no traiciono la meva bandera
Бритва у меня на шее, и я не предам свой флаг.
Perquè aquesta cera sempre serà nostra
Ибо этот воск всегда будет нашим
Pillant dreceres, jalant-me el teu postre
Выбирайте быстрые блюда, запекая свой десерт
Foc a la poli, no toqueu lo nostre
Уволите полицию, не трогайте наших
Forats al sostre per veure el cel
Отверстия в потолке, чтобы видеть небо
Apreto el gatillo i no em tremolarà la mà, mamà
Я нажимаю на спусковой крючок, и моя рука не дрожит, мамочка
Soc com el gel, mamà, si vols la mel, paga
Я как лед, мама, если ты хочешь меда, заплати
I encara que ens disparin no em podràs matar
И даже если они застрелят нас, ты не сможешь убить меня
I encara que ens enterrin no ens fareu callar
И даже если они похоронят нас, вы не заставите нас замолчать.
Llibertat a Catalunya no és un puta Espanya
Свобода в Каталонии - это вам не гребаная Испания
Foc al govern, fent lo que em dona la gana
Увольняю правительство, делаю то, к чему я стремлюсь
Chillin en el MACBA
Прохлаждаюсь в МАКБА
Fumant marihuana, nena
Курю марихуану, детка
Guerrilla urbana trencant les cadenes, nena
Городской партизан, разрывающий цепи, детка
Canto per la pau i no la guerra
Я пою во имя мира, а не войны
Però és que aquesta terra plora llàgrimes de sang, per la gang
Но дело в том, что эта земля плачет кровавыми слезами из-за банды
En ruïnes com a Grècia però ella sempre està elegant
В руинах, как в Греции, но она всегда элегантна
Parlaran de la gang
Они будут говорить о банде
És el rap de la terra contra la força bruta
Это борьба Земли с грубой силой
Farem que cremi el terra si l'infern s'apropa (yeah)
Мы заставим землю гореть, если Ад приблизится (да
Les bales són de goma, exploten crits de culpa
Пули резиновые, взрываются криками вины
Et volen al seu costat però després t'insulten
Они хотят, чтобы ты был рядом с ними, но потом оскорбляют тебя
Hem perdut moltes batalles, dolor d'aquesta guerra
Мы проиграли много сражений, печаль этой войны
Hem estat ben calladets mentres la terra plora
Мы молчали, пока земля плакала
Hem crescut amb cada cop de porra
Я вырос среди всякого дерьма.
(Fuck them)
(Черт возьми)
Ara plantem cara, no ens agrada córrer
Теперь мы прячем лицо, нам не нравится убегать
I corren, i corren, són gossos plens de ràbia
И они бегут, и они бегут, они - собаки, полные ярости
Ens han pintat de blanc, però segueix sent una gàbia
Нас выкрасили в белый цвет, но это все равно клетка
Tenim les mans a dalt però el poder de Super Saiyan
Мы подняли руки, но сила Супер Сайяна
Això per cada cop que han tocat les nostres iaies
Это за каждый раз, когда они прикасались к нашим бабушкам.
Vull que me àvia vegi com la llibertat guanya
Я хочу, чтобы моя бабушка увидела, как побеждает свобода
Que porta tota la vida fotuda per Espanya
Который провел всю свою жизнь, облажавшись из-за Испании
Primer perdent familiars a l'Ebre, enfonsats a l'aigua
Первые потерявшиеся родственники в Эбро, утонувшие в воде
Després de l'1 d'octubre plorava i jo l'abraçava
После 1 октября он заплакал, и я обняла его
Estic tombant el mur com a Berlín
Я разрушаю стену, как Берлин
Lluitant per al canvi fins a la fi
Борясь за перемены до конца
Perseguint el somni amb cicatrius al pit
В погоне за мечтой со шрамами на груди
Pilla les bengales i cremem aquesta nit
Лови сигнальные ракеты и гори сегодня ночью
Sense coca no sois nada
Без торта ты ничто
Germà aguanta la mirada
Брат выдерживает этот взгляд
Per la gent que està tancada
Для людей, которые находятся взаперти
Per tots aquells que pegaven
Для тех, кто победил
Ara ens hem fet amb totes les places
Теперь у нас есть все места.
El puny amunt per qui no pot estar a casa
Кулак вверх для тех, кто не может быть дома





Writer(s): Pol Vidal Ribas


Attention! Feel free to leave feedback.