Lyrics and translation Flatbush Zombies - Chunky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
talk
about
you
when
you
doing
good
Они
говорят
о
тебе,
когда
у
тебя
всё
хорошо,
Gon'
talk
about
you
when
you
doing
bad
Будут
говорить
о
тебе,
когда
у
тебя
всё
плохо.
Guess
what?
И
знаешь
что?
Let
me
see
you
talk
when
you're
dead
Посмотрим,
как
ты
будешь
говорить,
когда
умрёшь.
They
talk
about
you
when
you
doing
good
Они
говорят
о
тебе,
когда
у
тебя
всё
хорошо,
Gon'
talk
about
you
when
you
doing
bad
Будут
говорить
о
тебе,
когда
у
тебя
всё
плохо.
Guess
what?
И
знаешь
что?
Let
me
see
you
talk
when
you're
dead
Посмотрим,
как
ты
будешь
говорить,
когда
умрёшь.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
going?
Куда
ты
направляешься?
(My
nigga,
where
you
going?)
(Братан,
куда
ты
направляешься?)
I
just
came
off
the
road
(off
the
road)
Я
только
что
вернулся
с
гастролей
(с
гастролей),
London,
Paris,
Tokyo
world
tour
Лондон,
Париж,
Токио,
мировое
турне.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
been?
(My
nigga,
where
you
been?)
Где
ты
был?
(Братан,
где
ты
был?)
Australia
to
Kingston
(blap
blap)
Из
Австралии
в
Кингстон
(бэнг-бэнг).
But
I
still
ain't
make
it
to
the
motherland
(Goddamn)
Но
я
всё
ещё
не
добрался
до
родины
(Чёрт
возьми).
Pack
your
bags
yourself
Собирай
свои
вещички,
For
your
vacation
in
Hell
Для
своего
отпуска
в
аду.
Don't
feel
the
same
to
me
Что-то
не
то,
(Don't
feel
the
same
to
me)
(Что-то
не
то).
Don't
need
explaining
to
me
Не
нужно
мне
ничего
объяснять,
(Don't
need
explaining
to
me)
(Не
нужно
мне
ничего
объяснять).
Know
when
I'm
going
OT
Знаю,
когда
я
иду
ва-банк,
(Know
when
I'm
going
OT)
(Знаю,
когда
я
иду
ва-банк).
I
don't
got
time
for
no
sleep
У
меня
нет
времени
на
сон,
(I
don't
got
time
for
no
sleep)
(У
меня
нет
времени
на
сон).
Stand
for
something,
get
wild
for
something,
get
high
for
suffering
Отстаивай
что-то,
бушуй
ради
чего-то,
кайфуй
от
страданий,
Even
if
you
gotta
die
for
something
Даже
если
тебе
придётся
умереть
за
что-то.
Every
day
we
lost
searching
for
truth
and
can't
balance
the
signs
Каждый
день
мы
теряемся
в
поисках
истины
и
не
можем
уравновесить
знаки,
And
can't
side
with
the
youth,
can't
side
with
the
blind
И
не
можем
встать
на
сторону
молодёжи,
не
можем
встать
на
сторону
слепых.
They
singing
to
me,
on
the
line
of
scrimmage
Они
поют
мне,
на
линии
схватки,
Dog,
I
don't
even
get
it,
humble
from
beginning
Братан,
я
даже
не
понимаю,
скромен
с
самого
начала.
Whole
season
time
we
eatin',
you
know
a
nigga
fiendin'
Весь
сезон
мы
едим,
ты
знаешь,
ниггер
жаждет,
When
his
weed
is
per
diem
(you
must
be
European)
Когда
его
трава
— суточные
(ты,
должно
быть,
европеец).
So
whatever
your
vice
is,
don't
make
it
tarnish
the
price
list
Так
что,
каков
бы
ни
был
твой
порок,
не
позволяй
ему
портить
прайс-лист.
My
halo
growing
brightly,
no
rap
shit
entice
me
Мой
нимб
ярко
сияет,
никакой
рэп
меня
не
соблазняет.
The
on
and
off
light
switch,
bitch
Выключатель
света,
сучка.
Focus
on
your
own
shit
instead
of
being
nosy
Сосредоточься
на
своих
делах,
вместо
того
чтобы
совать
нос
в
чужие.
And
know,
the
rap
Moses
И
знай,
рэп-Моисей
Orchestratin
purpose
partly
cause
I
got
focused
Организует
цель
отчасти
потому,
что
я
сосредоточился.
So
is
the
cultural
remarkable
on
the
soul
on
to
tour
the
globe
Так
же
и
культурное
замечательное
воздействие
на
душу,
чтобы
путешествовать
по
миру,
With
his
hands
on
a
.44
but
that
ain't
what
I
voted
for
С
его
руками
на
.44,
но
это
не
то,
за
что
я
голосовал.
Being
honest
is
like
a
superpower
these
days
Быть
честным
— это
как
суперсила
в
наши
дни.
Being
yourself
is
like
a
superpower
these
days
Быть
собой
— это
как
суперсила
в
наши
дни.
Money
and
wealth
is
like
a
superpower
these
days
Деньги
и
богатство
— это
как
суперсила
в
наши
дни.
Fire
pon
yuh
head
top
lead
shower
these
days
Огненный
свинцовый
дождь
на
твою
голову
в
наши
дни.
Being
honest
is
like
a
superpower
these
days
Быть
честным
— это
как
суперсила
в
наши
дни.
Being
yourself
is
like
a
superpower
these
days
Быть
собой
— это
как
суперсила
в
наши
дни.
Money
and
wealth
is
like
a
superpower
these
days
Деньги
и
богатство
— это
как
суперсила
в
наши
дни.
Fire
pon
yuh
head
top
lead
shower
these
days
Огненный
свинцовый
дождь
на
твою
голову
в
наши
дни.
Can't
follow
me,
numero
uno
upon
a
galaxy,
it's
blasphemy
Не
можешь
следовать
за
мной,
номер
один
в
галактике,
это
богохульство.
They
talk
about
it,
living
all
these
fallacies
Они
говорят
об
этом,
живя
всеми
этими
заблуждениями.
I
got
that
cavarly,
don't
make
me
split
up
your
anatomy
У
меня
есть
кавалерия,
не
заставляй
меня
разрывать
твою
анатомию.
I
get
her
sad
or
sappy
cause
they
sabotage
her
artistry
Я
довожу
её
до
слёз
или
до
апатии,
потому
что
они
саботируют
её
искусство.
Pardon
me,
you're
boring
me,
my
rhymes
is
like
some
sorcery
Прошу
прощения,
ты
мне
надоела,
мои
рифмы
— как
колдовство.
Gravity
holdin
me,
gotta
get
my
shit
in
order,
B
Гравитация
держит
меня,
должен
привести
свои
дела
в
порядок,
братан.
There's
more
to
me
than
what
you
see
or
choose
to
believe
in
Во
мне
больше,
чем
ты
видишь
или
во
что
решаешь
верить.
This
world
is
backwards,
we're
still
in
shackles
Этот
мир
перевёрнут
с
ног
на
голову,
мы
всё
ещё
в
кандалах.
Designed
to
be
confused,
they
only
use
blacks
Созданные,
чтобы
быть
запутанными,
они
используют
чернокожих
только
When
describing
negative
views
only
show
blacks
При
описании
негативных
взглядов,
показывают
чернокожих
только
When
they
violent
in
their
views
Когда
они
жестоки
в
своих
взглядах.
It's
more
than
that,
they
replace
the
phones
with
they
homes
Это
больше,
чем
просто
это,
они
заменяют
телефоны
своими
домами.
Parents
be
gone,
don't
teach
their
kids
right
or
wrong
Родители
ушли,
не
учат
своих
детей,
что
правильно,
а
что
нет.
Not
to
be
confused
with
this,
this,
or
that
one
Не
путать
с
этим,
этим
или
тем.
My
swag
won,
bad
since
this
Michael
Jackson
Мой
стиль
победил,
плохой
с
тех
пор,
как
этот
Майкл
Джексон
Assassinated,
all
my
heroes
are
in
cages
Был
убит,
все
мои
герои
в
клетках.
It's
modern
slavin',
no
money
or
label
could
take
'em
Это
современное
рабство,
никакие
деньги
или
лейбл
не
смогут
их
забрать.
My
name
out
on
the
table,
this
dudes
is
fables
Моё
имя
на
столе,
эти
чуваки
— басни.
I
spread
my
wings
so
I
can
fly,
just
like
an
angel
Я
расправляю
крылья,
чтобы
летать,
как
ангел.
My
soul
in
sync
with
the
universe
and
I'ma
teach
it
Моя
душа
в
гармонии
со
вселенной,
и
я
буду
её
учить.
Lacking
substance,
I
hope
you
seek
it
Не
хватает
сути,
надеюсь,
ты
её
ищешь.
All
these
followers
but
no
one
leading,
it's
so
deceiving
Все
эти
последователи,
но
никто
не
ведёт,
это
так
обманчиво.
This
ain't
about
the
land
of
freedom,
the
richest
lead
'em
Речь
не
о
земле
свободы,
самые
богатые
ведут
их.
Gender
equality?
What
about
human
equality?
Равенство
полов?
А
как
насчёт
равенства
людей?
Loving
is
one,
and
the
future's
looking
cloudy
Любовь
— это
одно,
а
будущее
выглядит
пасмурным.
So
they
poison
the
water,
poison
the
mind,
poison
the
heart
Поэтому
они
отравляют
воду,
отравляют
разум,
отравляют
сердце.
Take
all
the
land
and
rip
it
apart
Забирают
всю
землю
и
разрывают
её
на
части.
Racism's
still
alive,
they
just
be
concealing
it
Расизм
всё
ещё
жив,
они
просто
скрывают
его.
Shout
out
to
Kane,
and
all
my
niggas
in
the
bane
Привет
Кейну
и
всем
моим
ниггерам
в
беде.
And
so
it
seems,
gotta
lead
the
youth
to
reach
their
dreams
И,
похоже,
нужно
вести
молодёжь
к
достижению
их
мечты.
No
disrespect,
it's
like
a
generation
disconnect
Без
неуважения,
это
как
разрыв
поколений.
Logging
in,
all
I
see
is
hate
up
on
the
internet
Захожу
в
интернет,
и
всё,
что
я
вижу,
— это
ненависть.
Where's
the
love?
Где
любовь?
They're
scared
of
love,
I
always
gotta
give
it
back
Они
боятся
любви,
я
всегда
должен
отдавать
её
обратно.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
going?
Куда
ты
направляешься?
(My
nigga,
where
you
going?)
(Братан,
куда
ты
направляешься?)
I
just
came
off
the
road
(off
the
road)
Я
только
что
вернулся
с
гастролей
(с
гастролей),
London,
Paris,
Tokyo
world
tour
Лондон,
Париж,
Токио,
мировое
турне.
I
need
a
vacation!
Мне
нужен
отпуск!
Where
you
been?
(My
nigga,
where
you
been?)
Где
ты
был?
(Братан,
где
ты
был?)
Australia
to
Kingston
(blap
blap)
Из
Австралии
в
Кингстон
(бэнг-бэнг).
But
I
still
ain't
make
it
to
the
motherland
(Goddamn)
Но
я
всё
ещё
не
добрался
до
родины
(Чёрт
возьми).
Pack
your
bags
yourself
Собирай
свои
вещички,
For
your
vacation
in
Hell
Для
своего
отпуска
в
аду.
Don't
feel
the
same
to
me
Что-то
не
то,
(Don't
feel
the
same
to
me)
(Что-то
не
то).
Don't
need
explaining
to
me
Не
нужно
мне
ничего
объяснять,
(Don't
need
explaining
to
me)
(Не
нужно
мне
ничего
объяснять).
Know
when
I'm
going
OT
Знаю,
когда
я
иду
ва-банк,
(Know
when
I'm
going
OT)
(Знаю,
когда
я
иду
ва-банк).
I
don't
got
time
for
no
sleep
У
меня
нет
времени
на
сон,
(I
don't
got
time
for
no
sleep)
(У
меня
нет
времени
на
сон).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.