Lyrics and translation Flatbush Zombies - Trade-Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
Make
you
quit
that
day
job
Заставит
тебя
бросить
эту
дневную
работу,
детка
I
smoked
so
much
this
year
we
couldn't
even
take
a
day
off
Я
так
много
курил
в
этом
году,
что
мы
даже
не
могли
взять
выходной
I
plan
to
take
a
trip
Я
планирую
отправиться
в
путешествие
Want
the
money
how
it's
spent
Хочу
тратить
деньги
так,
как
хочется
I
just
re-up
Я
только
что
пополнил
запасы
Plus
I
just
payed
my
phone
and
the
rent
Плюс
я
только
что
оплатил
телефон
и
аренду
Hey,
it's
lit
Эй,
всё
огонь
Call
my
partners
up,
we
going
up,
you
slowing
up
Зову
своих
корешей,
мы
взлетаем,
ты
тормозишь
I
never
judge,
we
do
indulge
Я
никогда
не
осуждаю,
мы
балуемся
In
truth
I
never
touch
this
stuff
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
трогаю
эту
дрянь
One
puff
of
that
fluffy
stuff,
shit
hit
me
like
a
sucker
punch
Одна
затяжка
этой
пушистой
штуки,
дерьмо
ударило
меня
как
под
дых
Side
effects
include
mass
paranoia
plus
the
cotton
mouth
Побочные
эффекты
включают
массовую
паранойю
плюс
сухость
во
рту
Down
another
bottle
with
my
niggas
Выпиваю
ещё
бутылку
с
моими
ниггерами
Before
this
was
a
movie
we
pictured
us
living
bitter
До
того,
как
это
стало
кино,
мы
представляли
себе
горькую
жизнь
And
I
forgive
'em,
whatever,
whatever
И
я
прощаю
их,
что
бы
там
ни
было
Telling
me
different
Говорят
мне
иначе
Nothing
is
given
without
sacrifices
Ничего
не
даётся
без
жертв
Something
is
close
to
niggas
to
chill
with
Что-то
близко
к
ниггерам,
чтобы
расслабиться
Pray
for
the
children
Молюсь
за
детей
The
government
spiking
penicillin
Правительство
добавляет
в
пенициллин
что-то
And
lord
willin'
И
если
бог
даст
We
all
live
to
be
20
million
Мы
все
доживем
до
20
миллионов
Outcome
infinite
dawg,
where
is
the
ceiling?
Бесконечный
исход,
братан,
где
предел?
Cause
five
years
ago
we
came
to
be
without
disappearing
Потому
что
пять
лет
назад
мы
появились,
не
исчезнув
It's
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
Make
you
quit
that
day
job
Заставит
тебя
бросить
эту
дневную
работу,
детка
I
smoke
so
much
this
year
we
couldn't
even
take
a
day
off
Я
так
много
курил
в
этом
году,
что
мы
даже
не
могли
взять
выходной
I
plan
to
take
a
trip
Я
планирую
отправиться
в
путешествие
Want
the
money
how
it's
spent
Хочу
тратить
деньги
так,
как
хочется
I
just
re-up
Я
только
что
пополнил
запасы
Plus,
I
just
payed
my
phone
and
the
rent
Плюс
я
только
что
оплатил
телефон
и
аренду
It's
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
I
just
got
a
blow
job
Мне
только
что
сделали
минет
Smoke
so
much
this
year
we
couldn't
even
take
a
day
off
Так
много
курил
в
этом
году,
что
мы
даже
не
могли
взять
выходной
Twenty
something
years,
I
never
had
a
fucking
day
job
Двадцать
с
чем-то
лет,
у
меня
никогда
не
было
чертовой
дневной
работы
Never
ask
for
truth,
it's
what
expected,
it's
a
trade-off
Никогда
не
проси
правды,
это
то,
что
ожидается,
это
компромисс
Real
nigga
shit,
getting
money
bound
to
flip
Настоящее
ниггерское
дерьмо,
получение
денег
обязательно
обернётся
Now
turned
on
like
I'm
the
shit
Теперь
включился,
как
будто
я
крутой
Bitch
I
told
you
how
it
gets
Сучка,
я
говорил
тебе,
как
это
бывает
It's
that
mix,
ain't
rap
long
Это
тот
самый
микс,
не
читаю
рэп
долго
Rap,
puffing
an
hour
Читаю
рэп,
пыхая
час
I'm
in
a
all
black
top,
strapped
like
[?]
Я
в
полностью
черном
верхе,
экипированный
как
[?],
детка
So
I
can
go
top
speed
Чтобы
я
мог
ехать
на
максимальной
скорости
While
the
blink
is
on
Пока
мигалка
включена
Screaming
"Fuck
the
world"
Кричу
"К
черту
мир"
Lion
king
is
gone
Король
Лев
ушел
Who
am
I?
Who
am
I?
Кто
я?
Кто
я?
Handsome
guy,
my
[?]
niggas
with
a
patch
in
my
eye
Красавчик,
мои
[?]
ниггеры
с
повязкой
на
глазу
Please,
turn
up
the
headphones
I
speak
the
value
Пожалуйста,
сделай
громче
в
наушниках,
я
говорю
о
ценностях
I
pray
for
freaks,
[?]
outcome
Я
молюсь
за
фриков,
[?]
исход
Choke,
choke
and
choke
Задыхайся,
задыхайся
и
задыхайся
We
just
need
your
vocal
Нам
просто
нужен
твой
голос
So
this
is
the
future,
ain't
what
your
used
Так
что
это
будущее,
не
то,
к
чему
ты
привыкла
Four
years
ago
I
was
poorer
than
you
are
Четыре
года
назад
я
был
беднее,
чем
ты
сейчас
Trapped
in
the
lobby
in
the
back
of
a
U-haul
Застрял
в
вестибюле
в
задней
части
грузовика
It's
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
I
just
got
a
blow
job
Мне
только
что
сделали
минет
Smoke
so
much
this
year
we
couldn't
even
take
a
day
off
Так
много
курил
в
этом
году,
что
мы
даже
не
могли
взять
выходной
Twenty
something
years,
I
never
had
a
fucking
day
job
Двадцать
с
чем-то
лет,
у
меня
никогда
не
было
чертовой
дневной
работы
Never
ask
for
truth,
it's
what
expected,
it's
a
trade-off
Никогда
не
проси
правды,
это
то,
что
ожидается,
это
компромисс
It's
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
Make
you
quit
that
day
job
Заставит
тебя
бросить
эту
дневную
работу,
детка
I
smoke
so
much
this
year
we
couldn't
even
take
a
day
off
Я
так
много
курил
в
этом
году,
что
мы
даже
не
могли
взять
выходной
I
plan
to
take
a
trip
Я
планирую
отправиться
в
путешествие
Want
the
money
how
it's
spent
Хочу
тратить
деньги
так,
как
хочется
I
just
re-up
Я
только
что
пополнил
запасы
Plus,
I
just
payed
my
phone
and
the
rent
Плюс
я
только
что
оплатил
телефон
и
аренду
This
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
Rest
in
peace
to
Trayvon
Покойся
с
миром,
Трейвон
Did
so
much
different
drugs
this
year
I'm
feeling
so
amazing
Употреблял
так
много
разных
наркотиков
в
этом
году,
что
чувствую
себя
потрясающе
LSD
them
potent
doses
smoking
'til
I
take
off
ЛСД,
эти
мощные
дозы,
курю,
пока
не
взлечу
Two
freaks,
one
Meech,
that's
an
even
trade-off
Две
красотки,
один
Мич,
это
равноценный
обмен
Rosemary's
baby
the
hand
I
rock
my
cradle
to
the
grave
Ребенок
Розмари,
рука,
которой
я
качаю
свою
колыбель
до
могилы
I
had
six
exorcisms
this
year
alone
and
I
feel
the
same
У
меня
было
шесть
экзорцизмов
только
в
этом
году,
и
я
чувствую
себя
так
же
I'm
high
and
sleep
deprived,
having
nightmares
while
I'm
still
awake
Я
под
кайфом
и
не
выспался,
вижу
кошмары,
пока
еще
не
проснулся
40
ounce,
sipper,
until
my
liver
give
away
Сороковая
унция,
потягиваю,
пока
моя
печень
не
откажет
I
think
I
lost
my
mind
and,
I'm
willing
to
trade
my
soul
if
you
can
find
it
Я
думаю,
я
сошел
с
ума,
и
я
готов
обменять
свою
душу,
если
ты
сможешь
ее
найти
An
even
exchange
I'm
young
and
deranged
Равноценный
обмен,
я
молод
и
невменяем
All
these
drugs
in
my
body
Все
эти
наркотики
в
моем
теле
Rawer
than
the
kilo
under
my
granddaddy
pillow
Сырее,
чем
килограмм
под
подушкой
моего
дедушки
Kill
a
cop,
la-la-laugh,
reload,
ha-ha-ha
Убить
копа,
ха-ха-ха,
перезарядить,
ха-ха-ха
Drop
plastics,
we
now
laugh
at
you
niggas
Бросаем
пластик,
мы
теперь
смеемся
над
вами,
ниггеры
I
average
50,
I
don't
feel
the
need
to
pass
to
you
niggas
У
меня
в
среднем
50,
я
не
чувствую
необходимости
пасовать
вам,
ниггеры
Roll
up
the
sticky,
young
irrational
nigga
Скручивай
липкую,
молодой
безрассудный
ниггер
Don't
throw
stones,
unless
your
crib
is
shatter
proof
nigga
Не
бросай
камни,
если
твоя
хата
не
пуленепробиваемая,
ниггер
A
headshot,
now
let's
see
if
you
splatter-proof
nigga
Выстрел
в
голову,
теперь
посмотрим,
брызгозащищенный
ли
ты,
ниггер
It's
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
Make
you
quit
that
day
job
Заставит
тебя
бросить
эту
дневную
работу,
детка
I
smoke
so
much
this
year
we
couldn't
even
take
a
day
off
Я
так
много
курил
в
этом
году,
что
мы
даже
не
могли
взять
выходной
I
plan
to
take
a
trip
Я
планирую
отправиться
в
путешествие
Want
the
money
how
it's
spent
Хочу
тратить
деньги
так,
как
хочется
I
just
re-up
Я
только
что
пополнил
запасы
Plus,
I
just
payed
my
phone
and
the
rent
Плюс
я
только
что
оплатил
телефон
и
аренду
It's
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
I
just
got
a
blowjob
Мне
только
что
сделали
минет
Smoke
so
much
this
year
we
couldn't
even
take
a
day
off
Так
много
курил
в
этом
году,
что
мы
даже
не
могли
взять
выходной
Twenty
something
years,
I
never
had
a
fucking
day
job
Двадцать
с
чем-то
лет,
у
меня
никогда
не
было
чертовой
дневной
работы
Never
ask
for
truth,
it's
what
expected,
it's
a
trade-off
Никогда
не
проси
правды,
это
то,
что
ожидается,
это
компромисс
This
that
work
hard,
play
hard
Это
"работай
усердно,
отдыхай
усердно"
Rest
in
peace
to
Trayvon
Покойся
с
миром,
Трейвон
There
is
so
much
different
drugs
this
year
Употреблял
так
много
разных
наркотиков
в
этом
году
I'm
feeling
so
amazing
Я
чувствую
себя
потрясающе
LSD,
them
potent
doses
ЛСД,
эти
мощные
дозы
Smoking
'til
I
take
off
Курить,
пока
не
взлечу
Two
freaks,
one
Meech,
that's
an
even
trade-off
Две
красотки,
один
Мич,
это
равноценный
обмен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.