Lyrics and translation Flatbush Zombies - Trapped
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victimized,
scrutanized
Сделан
жертвой,
под
пристальным
взглядом,
I
am
here
to
survive
Я
здесь,
чтобы
выжить.
How
you
live?
(trapped)
Как
ты
живешь?
(В
ловушке)
How
you
die?
(trapped)
Как
ты
умрешь?
(В
ловушке)
All
the
time
is
what
you
really
feel
inside
(trapped)
Всё
время
- это
то,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь
внутри
(В
ловушке)
Insecure
(trapped),
what
you
need?
Неуверенная
(В
ловушке),
что
тебе
нужно?
How
you
not
here
to
be
Как
ты
не
здесь,
чтобы
быть
1 percent
or
99,
I
want
it
all
1 процент
или
99,
я
хочу
всё.
I
swear
to
God,
by
myself
Клянусь
Богом,
сам
по
себе.
Anxiety,
anxiousness,
misery
Тревога,
беспокойство,
страдание.
Lose
your
dreams,
lose
your
mind
Потеряй
свои
мечты,
потеряй
свой
разум.
I
can
travel
inside
my
mind
like
all
the
time
Я
могу
путешествовать
в
своем
разуме,
как
и
всё
время.
Do
what
I
gotta
do
to
get
into
your
vibe
Делаю,
что
должен,
чтобы
проникнуться
твоей
атмосферой.
No
right
or
wrong
been
moving
when
we
moving
right
Нет
правильного
или
неправильного,
мы
двигаемся,
когда
двигаемся
правильно.
Say
my
name
in
the
mirror
30
times
Произношу
свое
имя
в
зеркало
30
раз.
When
this
song
is
over,
we
will
lead
a
normal
life
Когда
эта
песня
закончится,
мы
будем
жить
нормальной
жизнью.
These
eyes,
they
won't
be
fake,
no
Эти
глаза,
они
не
будут
лгать,
нет.
Screwed
up,
but
I'll
be
gentle
Сломанный,
но
я
буду
нежным.
Been
drivin,'
been
drinkin'
Был
за
рулем,
был
пьян.
Lord
help
me,
this
is
not
right
Господи,
помоги
мне,
это
неправильно.
State
your
claims
and
play
your
games
Заявляй
свои
права
и
играй
в
свои
игры.
This
is
no
rap
embrace
Это
не
рэп-объятия.
We
just
rhyme,
press
rewind
Мы
просто
рифмуем,
нажми
перемотку.
Let's
replay,
and
let's
get
down
Давай
переиграем
и
опустимся
на
дно.
These
eyes,
they
won't
be
fake,
no
Эти
глаза,
они
не
будут
лгать,
нет.
Screwed
up,
but
I'll
be
gentle
Сломанный,
но
я
буду
нежным.
Been
drivin,'
been
drinkin'
Был
за
рулем,
был
пьян.
Lord
help
me,
this
is
not
right
Господи,
помоги
мне,
это
неправильно.
State
your
claims
and
play
your
games
Заявляй
свои
права
и
играй
в
свои
игры.
This
is
no
rap
embrace
Это
не
рэп-объятия.
We
just
rhyme,
press
rewind
Мы
просто
рифмуем,
нажми
перемотку.
Let's
replay,
and
let's
get
down
Давай
переиграем
и
опустимся
на
дно.
Let's
get
down,
let's
replay
Давай
опустимся
на
дно,
давай
переиграем.
Let's
get
down,
let's
replay
Давай
опустимся
на
дно,
давай
переиграем.
I
see
happy
people
Я
вижу
счастливых
людей.
In
the
middle
of
no
where
I
see
happy
people
Посреди
нигде
я
вижу
счастливых
людей.
In
the
middle
of
no
where
the
bloodsheds
thy
people
Посреди
нигде
кровопролитие
- твой
народ.
In
the
middle
of
no
where
I
see
happy
people
Посреди
нигде
я
вижу
счастливых
людей.
In
the
middle
of
no
where
the
bloodsheds
thy
people
Посреди
нигде
кровопролитие
- твой
народ.
I
woke
up
this
morning
and
I
asked
myself;
Я
проснулся
этим
утром
и
спросил
себя:
"Is
life
worth
living,
should
I
blast
myself?
"Стоит
ли
жизнь
того,
чтобы
жить,
должен
ли
я
пристрелить
себя?
And
when
I'm
gone
would
they
remember?"
И
когда
меня
не
станет,
будут
ли
они
помнить?"
Only
son
of
Deborah,
born
in
late
December
Единственный
сын
Деборы,
рожденный
в
конце
декабря.
Would
my
women
cry
for
me
when
they
get
the
news
Будет
ли
моя
женщина
плакать
по
мне,
когда
узнает,
That
they
future
baby
daddy
Что
её
будущий
папаша
Hanging
from
a
noose
Висит
на
петле.
I
don't
wanna
cry,
be
a
better
way
Я
не
хочу
плакать,
должен
быть
лучший
способ.
Don't
ever
want
to
see
her
die,
so
I
found
an
escape
Никогда
не
хотел
видеть
её
смерть,
поэтому
я
нашел
выход.
Should
I
leap
in
head
first
off
the
fire
escape
Должен
ли
я
прыгнуть
головой
вперед
с
пожарной
лестницы,
Or
should
I
take
the
easy
way,
shoot
myself
in
the
face
Или
мне
выбрать
легкий
путь,
выстрелить
себе
в
лицо.
I
can't
really
explain
Я
не
могу
объяснить,
What
got
me
feelin'
this
way
Что
заставляет
меня
чувствовать
себя
так.
To
all
my
fans,
I'm
truly
sorry
that
I
have
to
end
it
Всем
моим
поклонникам,
мне
очень
жаль,
что
я
должен
закончить
это,
But
keep
your
minds
open,
and
my
verses
in
your
memory
Но
держите
свой
разум
открытым,
а
мои
стихи
в
своей
памяти.
In
disbelieve,
at
least
I
made
it
to
a
quarter
century
Не
веря,
по
крайней
мере,
я
дожил
до
четверти
века.
Just
tryna
give
you
a
good
ending
for
the
documentary
Просто
пытаюсь
дать
тебе
хороший
финал
для
документального
фильма.
I
won't
give
you
reasons
why
I
had
to
do
it
Я
не
буду
объяснять
тебе,
почему
мне
пришлось
это
сделать,
Just
know
I'm
going
through
it
Просто
знай,
что
я
переживаю
это,
And
I
really
had
to
do
it
И
мне
действительно
пришлось
это
сделать.
Get
it
together,
fuck
is
you
doin'
Возьми
себя
в
руки,
какого
черта
ты
делаешь?
God
got
my
number
blocked
Бог
заблокировал
мой
номер.
My
calls,
he
never
answered
На
мои
звонки
он
никогда
не
отвечал.
Who's
to
blame,
myself,
the
bullet
or
the
handgun
Кого
винить,
себя,
пулю
или
пистолет.
The
night
time's
the
hardest
time
to
be
alive
Ночное
время
- самое
тяжелое
время,
чтобы
быть
живым.
Only
sleepin'
with
women
I
love
Сплю
только
с
женщинами,
которых
люблю.
I
got
insomnia
У
меня
бессонница.
I
got
a
bad
case
of
4 A.M.
regrets
У
меня
тяжелый
случай
сожалений
в
4 утра.
You
know,
like
when
you
can't
sleep,
layin'
in
your
bed
Знаешь,
как
когда
ты
не
можешь
спать,
лежишь
в
своей
постели,
Replaying
all
them
things
you
wish
you
never
did
Прокручивая
все
те
вещи,
которые
ты
хотел
бы
никогда
не
делать.
Voices
in
my
head,
sleep
paralysis
Голоса
в
моей
голове,
сонный
паралич.
Countin'
sheep
all
week
Считаю
овец
всю
неделю.
I'm
half-past
dead
Я
наполовину
мертв.
Vision
clouded
Затуманенное
зрение.
Voices,
whispers,
are
they
talkin'
about
me
Голоса,
шепот,
они
обо
мне
говорят?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.