Flatmates 205 - Gli ammutinati del Bounty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flatmates 205 - Gli ammutinati del Bounty




Gli ammutinati del Bounty
Мятежники на «Баунти»
Vagaron nel Pacifico
Бродили по Тихому океану,
Cercando una nuova rotta
Ища новый курс,
Sfidando le onde a Capo Horn
Бросая вызов волнам у мыса Горн,
E da Tahiti fino a Pitcairn
И от Таити до Питкэрна.
Storie di ammutinati e isole
Истории мятежников и островов,
Che mai più lasciarono
Которые они больше никогда не покидали.
Di vecchie e nuove compagnie
О старых и новых командах,
Che quei mari solcarono
Бороздивших эти моря,
E che il vento ci portò
И о том, куда нас привел ветер.
La nave è ammutinata
На корабле мятеж,
La nuova rotta non ce l'hai
У тебя нет нового курса,
E Bligh the l'ha giurata
И Блай поклялся,
Ovunque ti nasconderai
Что найдет тебя, где бы ты ни прятался.
E ad Albione mai più tornerai
И в Альбион ты больше не вернешься,
Già lo sai
Ты это знаешь.
Vagando in mezzo al mare
Блуждая посреди моря,
Senza bandiera muoverti
Без флага двигаться,
Tahiti è sulle carte
Таити на картах,
Fletcher non puoi tornare
Флетчер, ты не можешь туда вернуться.
Forse c'è un altro atollo ignoto
Возможно, есть другой неизвестный атолл,
Per nascondersi
Чтобы спрятаться.
E a Pitcairn dalle sue falesie
И на Питкэрне с его скал,
L'orizzonte scruterai
Ты будешь всматриваться в горизонт.
(Woo-ooo-oooh)
(У-у-уух)
E come una sentenza infinita
И как бесконечный приговор,
Navi inglesi aspetterai
Ты будешь ждать английские корабли.
(Woo-ooo-oooh)
(У-у-уух)
Ma non le vedrai mai
Но ты их никогда не увидишь.
Nascosti tra le onde
Скрытые среди волн,
Poteva esser libertà
Это могла быть свобода,
Ma un'altra guerra insorse
Но вспыхнула другая война,
Per un pugno di proprietà
Из-за горстки собственности.
Perché le storie si ripetono
Ведь истории повторяются,
Chi lo sa
Кто знает.
E le stelle sopra Pitcairn si terran
И звезды над Питкэрном сохранят,
Quelle vostre verità
Ваши истины,
(Woo-ooo-oooh)
(У-у-уух)
Che insieme al Bounty inabissarono
Которые вместе с «Баунти» пошли ко дну.
Ed allora ti chiederai
И тогда ты спросишь себя,
(Woo-ooo-oooh)
(У-у-уух)
"Fu davvero libertà?"
"Была ли это действительно свобода?"
O forse utopia
Или, быть может, утопия,
Che i mari del sud ebbero in eredità
Которую южные моря получили в наследство.
Che i mari del sud ebbero in eredità
Которую южные моря получили в наследство.
(Woo-ooo-oooh)
(У-у-уух)
Che i mari del sud ebbero in eredità
Которую южные моря получили в наследство.
(Woo-ooo-oooh)
(У-у-уух)
Che i mari del sud ebbero in eredità
Которую южные моря получили в наследство.





Writer(s): Yuri Sandron, Simone Cottura, Samuel Lamparelli, Ian Meneguz


Attention! Feel free to leave feedback.