Flavel & Neto - Bam bam bam - Version française - translation of the lyrics into German




Bam bam bam - Version française
Bam bam bam - Französische Version
Elle a dansé oh bam-bam-bam...
Sie hat getanzt oh bam-bam-bam...
Elle a bougé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich bewegt oh bam-bam-bam...
Elle a osé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich getraut oh bam-bam-bam...
Et mis le feu au bam-bam-bam...
Und hat eingeheizt oh bam-bam-bam...
C'est comme un souvenir, tous les deux sur la playa
Es ist wie eine Erinnerung, wir beide am Strand
Tes yeux dans les miens sont des vagues de désir.
Deine Augen in meinen sind Wellen des Verlangens.
On s'est rencontrés pour la??? à bon dia
Wir trafen uns zum ??? beim 'Bom dia'
Je ne pouvais me contenter de te sourire? portugais?
Ich konnte mich nicht damit begnügen, dich anzulächeln? portugais?
Rien ne peut nous arrêter, le rythme est si sensuel? portugais?
Nichts kann uns aufhalten, der Rhythmus ist so sinnlich? portugais?
Y'a qu'un fou pour te charmer et te séduire
Nur ein Verrückter kann dich bezaubern und verführen
Elle a dansé oh bam-bam-bam...
Sie hat getanzt oh bam-bam-bam...
Elle a bougé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich bewegt oh bam-bam-bam...
Elle a osé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich getraut oh bam-bam-bam...
Et mis le feu au bam-bam-bam...
Und hat eingeheizt oh bam-bam-bam...
Il ne me reste qu'une photo de toi on s'embrasse.
Mir bleibt nur ein Foto von dir, auf dem wir uns küssen.
J'ai laissé mon cœur là-bas pour toi ma chérie.
Ich habe mein Herz dort für dich gelassen, meine Liebste.
On se reverra un jour ou l'autre, ma douce,
Wir werden uns eines Tages wiedersehen, meine Süße,
Et tu pourras me faire ton plus beau sourire.? portugais?
Und du wirst mir dein schönstes Lächeln schenken können.? portugais?
Rien ne peut nous arrêter, le rythme est si sensuel? portugais?
Nichts kann uns aufhalten, der Rhythmus ist so sinnlich? portugais?
Y'a qu'un fou pour te charmer et te séduire
Nur ein Verrückter kann dich bezaubern und verführen
Elle a dansé oh bam-bam-bam...
Sie hat getanzt oh bam-bam-bam...
Elle a bougé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich bewegt oh bam-bam-bam...
Elle a osé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich getraut oh bam-bam-bam...
Et mis le feu au bam-bam-bam...
Und hat eingeheizt oh bam-bam-bam...
Elle a dansé oh bam-bam-bam...
Sie hat getanzt oh bam-bam-bam...
Elle a bougé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich bewegt oh bam-bam-bam...
Elle a osé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich getraut oh bam-bam-bam...
Et mis le feu au bam-bam-bam...
Und hat eingeheizt oh bam-bam-bam...
Elle a dansé oh bam-bam-bam...
Sie hat getanzt oh bam-bam-bam...
Elle a bougé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich bewegt oh bam-bam-bam...
Elle a osé oh bam-bam-bam...
Sie hat sich getraut oh bam-bam-bam...
Et mis le feu au bam-bam-bam...
Und hat eingeheizt oh bam-bam-bam...





Writer(s): Akad Daroul, Alexandre Araujo Barreira, Flavel, Jorge Do Carmo, Jose De Carvalho, Michel Ribeiro Da Silva, Neto, Raniere De Lima, Rogério Medeiros


Attention! Feel free to leave feedback.