Flavia Coelho feat. Tambour Battant - Cidade Perdida - Tambour Battant Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flavia Coelho feat. Tambour Battant - Cidade Perdida - Tambour Battant Remix




Cidade Perdida - Tambour Battant Remix
Затерянный город - Tambour Battant Remix
É, disseram pra mim
Да, мне сказали,
Cidade perdida perto do fim
Затерянный город близок к концу.
É, qual é, disseram pra mim
Да, в чём дело, мне сказали,
Cidade perdida perto do fim
Затерянный город близок к концу.
Fecharam o castelo, o preconceito aumentou
Закрыли замок, предрассудки усилились,
Prometeu, nada fez, piorou
Обещал, ничего не сделал, только хуже стало.
Modificaram o nome da bomba
Изменили название бомбы
De TNT pra RJ, população fica bomba
С TNT на RJ, население взрывается.
Como a gente faz, de cara na porta
Как нам быть, упираемся в дверь?
Quem que roubou mala de dinheiro?
Кто украл чемодан с деньгами?
Deram golpe no Estado, fugiram pro estrangeiro?
Совершили государственный переворот, сбежали за границу?
Corrupção e medo de mãos dadas tão fora
Коррупция и страх рука об руку там гуляют.
Tu bateu o bico, bate a bota antes da hora
Ты облажался, уходи до срока.
Cidade perdida quer paz e união
Затерянный город хочет мира и единства.
Solução, suco de laranja não
Решение - не апельсиновый сок.
estão limitando o acesso
Уже ограничивают доступ
À inteligência e à cultura, iniciando o retrocesso
К знаниям и культуре, начинается регресс.
Começo do fim, a volta da censura
Начало конца, возвращение цензуры.
Alto escalão
Высокие чины,
Máfia, tudo é fake, fake
Мафия, всё фальшивка, фальшивка.
Todos na rede, rede
Все в сети, сети,
Tão nessa droga fase
В этой наркотической фазе.
E o sofrimento vem de das caravelas
И страдания идут ещё с каравелл,
A corrupção veio escondida dentro delas
Коррупция пришла, спрятанная внутри них.
É, disseram pra mim
Да, мне сказали,
Cidade perdida perto do fim
Затерянный город близок к концу.
É, qual é, disseram pra mim
Да, в чём дело, мне сказали,
Cidade perdida perto do fim
Затерянный город близок к концу.
A nossa tragédia é Divina Comédia
Наша трагедия - Божественная комедия.
Tragédia, balela nuclear (bum)
Трагедия, ядерная чушь (бум!).
Sai de casa de noite e de dia
Выходишь из дома ночью и днём,
Não sabe se volta, isso revolta
Не знаешь, вернёшься ли, это вызывает возмущение.
Bagulho é babado, batata quente
Дело плохо, картошка горячая,
Inferno de Dante batendo na porta
Ад Данте стучится в дверь.
Mamaram na teta do banco do Estado
Сосали из груди государственного банка,
Tremendo esculacho
Ужасный позор.
É família, família é fé, o nível baixo
Это семья, семья - это вера, уровень низок.
Por isso balanço maluco meu som que quente
Поэтому качаю сумасшедший свой звук, который горяч,
Eu que não sou capacho
Я же не тряпка.
No caderno vomito o que li
В тетради изрыгаю то, что прочитал,
O que vi, o que penso, o que acho
Что увидел, что думаю, что считаю.
No quadro internacional, diz o nível baixo
На международной арене, говорят, уровень низок.
O que era fundamental, hoje pertence ao passado
То, что было основополагающим, сегодня принадлежит прошлому.
Nossa memória no meio da cinza queimou
Наша память среди пепла сгорела,
Apagou na semana passada
Стерлась на прошлой неделе.
É o começo do livro da creda
Это начало книги веры,
Capítulo um, bum!
Глава первая, бум!
É, disseram pra mim
Да, мне сказали,
Cidade perdida perto do fim
Затерянный город близок к концу.
É, qual é, disseram pra mim
Да, в чём дело, мне сказали,
Cidade perdida perto do fim
Затерянный город близок к концу.





Writer(s): Flavia Coelho, Victor Vagh-weinmann


Attention! Feel free to leave feedback.