Lyrics and translation Flavia Coelho feat. Tambour Battant - Cidade Perdida - Tambour Battant Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidade Perdida - Tambour Battant Remix
Затерянный город - Tambour Battant Remix
É,
disseram
pra
mim
Да,
мне
сказали,
Cidade
perdida
tá
perto
do
fim
Затерянный
город
близок
к
концу.
É,
qual
é,
disseram
pra
mim
Да,
в
чём
дело,
мне
сказали,
Cidade
perdida
tá
perto
do
fim
Затерянный
город
близок
к
концу.
Fecharam
o
castelo,
o
preconceito
aumentou
Закрыли
замок,
предрассудки
усилились,
Prometeu,
nada
fez,
só
piorou
Обещал,
ничего
не
сделал,
только
хуже
стало.
Modificaram
o
nome
da
bomba
Изменили
название
бомбы
De
TNT
pra
RJ,
população
fica
bomba
С
TNT
на
RJ,
население
взрывается.
Como
a
gente
faz,
dá
de
cara
na
porta
Как
нам
быть,
упираемся
в
дверь?
Quem
que
roubou
mala
de
dinheiro?
Кто
украл
чемодан
с
деньгами?
Deram
golpe
no
Estado,
fugiram
pro
estrangeiro?
Совершили
государственный
переворот,
сбежали
за
границу?
Corrupção
e
medo
de
mãos
dadas
tão
lá
fora
Коррупция
и
страх
рука
об
руку
там
гуляют.
Tu
bateu
o
bico,
bate
a
bota
antes
da
hora
Ты
облажался,
уходи
до
срока.
Cidade
perdida
quer
paz
e
união
Затерянный
город
хочет
мира
и
единства.
Solução,
suco
de
laranja
não
Решение
- не
апельсиновый
сок.
Já
estão
limitando
o
acesso
Уже
ограничивают
доступ
À
inteligência
e
à
cultura,
iniciando
o
retrocesso
К
знаниям
и
культуре,
начинается
регресс.
Começo
do
fim,
a
volta
da
censura
Начало
конца,
возвращение
цензуры.
Alto
escalão
Высокие
чины,
Máfia,
tudo
é
fake,
fake
Мафия,
всё
фальшивка,
фальшивка.
Todos
na
rede,
rede
Все
в
сети,
сети,
Tão
nessa
droga
fase
В
этой
наркотической
фазе.
E
o
sofrimento
vem
de
lá
das
caravelas
И
страдания
идут
ещё
с
каравелл,
A
corrupção
veio
escondida
dentro
delas
Коррупция
пришла,
спрятанная
внутри
них.
É,
disseram
pra
mim
Да,
мне
сказали,
Cidade
perdida
tá
perto
do
fim
Затерянный
город
близок
к
концу.
É,
qual
é,
disseram
pra
mim
Да,
в
чём
дело,
мне
сказали,
Cidade
perdida
tá
perto
do
fim
Затерянный
город
близок
к
концу.
A
nossa
tragédia
é
Divina
Comédia
Наша
трагедия
- Божественная
комедия.
Tragédia,
balela
nuclear
(bum)
Трагедия,
ядерная
чушь
(бум!).
Sai
de
casa
de
noite
e
de
dia
Выходишь
из
дома
ночью
и
днём,
Não
sabe
se
volta,
isso
dá
revolta
Не
знаешь,
вернёшься
ли,
это
вызывает
возмущение.
Bagulho
é
babado,
batata
tá
quente
Дело
плохо,
картошка
горячая,
Inferno
de
Dante
batendo
na
porta
Ад
Данте
стучится
в
дверь.
Mamaram
na
teta
do
banco
do
Estado
Сосали
из
груди
государственного
банка,
Tremendo
esculacho
Ужасный
позор.
É
família,
família
é
fé,
o
nível
tá
baixo
Это
семья,
семья
- это
вера,
уровень
низок.
Por
isso
balanço
maluco
meu
som
que
tá
quente
Поэтому
качаю
сумасшедший
свой
звук,
который
горяч,
Eu
que
não
sou
capacho
Я
же
не
тряпка.
No
caderno
vomito
o
que
li
В
тетради
изрыгаю
то,
что
прочитал,
O
que
vi,
o
que
penso,
o
que
acho
Что
увидел,
что
думаю,
что
считаю.
No
quadro
internacional,
diz
o
nível
tá
baixo
На
международной
арене,
говорят,
уровень
низок.
O
que
era
fundamental,
hoje
pertence
ao
passado
То,
что
было
основополагающим,
сегодня
принадлежит
прошлому.
Nossa
memória
no
meio
da
cinza
queimou
Наша
память
среди
пепла
сгорела,
Apagou
na
semana
passada
Стерлась
на
прошлой
неделе.
É
o
começo
do
livro
da
creda
Это
начало
книги
веры,
Capítulo
um,
bum!
Глава
первая,
бум!
É,
disseram
pra
mim
Да,
мне
сказали,
Cidade
perdida
tá
perto
do
fim
Затерянный
город
близок
к
концу.
É,
qual
é,
disseram
pra
mim
Да,
в
чём
дело,
мне
сказали,
Cidade
perdida
tá
perto
do
fim
Затерянный
город
близок
к
концу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavia Coelho, Victor Vagh-weinmann
Attention! Feel free to leave feedback.