Lyrics and translation Flavia Coelho - Bossa Muffin (O Viajante)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bossa Muffin (O Viajante)
Босса Маффин (Путешественник)
Num
dia
de
chuva
ele
disse
В
дождливый
день
он
сказал,
Tem
que
ter,
jogar
com
a
sorte
чтобы
добиться
своего,
нужно
играть
с
судьбой,
Com
um
braço
forte
oh
oh
С
сильной
рукой,
о-о-о,
Jogar
com
a
sorte
ham
играть
с
судьбой,
а.
Consigo
conquistar
com
braço
forte
Я
могу
победить
с
сильной
рукой,
Jogo
com
a
minha
sorte
я
играю
со
своей
судьбой,
Consigo
conquistar
com
braço
forte
я
могу
победить
с
сильной
рукой,
Jogo
com
a
minha
sorte
я
играю
со
своей
судьбой.
Não
vale
a
pena
explicar
Не
стоит
объяснять,
Você
vai
achar
que
ele
é
um
vagabundo
ты
решишь,
что
он
бродяга.
Decidiu
viver
e
viajar
e
conhecer
o
mundo
Он
решил
жить,
путешествовать
и
познавать
мир.
Não
vale
a
pena
explicar,
eu
digo
o
que
ele
tem
Не
стоит
объяснять,
я
скажу,
что
у
него
есть
Um
desses
mistérios
profundos
одна
из
тех
глубоких
тайн,
Que
aprendeu
na
marra
na
mata
которую
он
познал
на
собственном
опыте
в
лесу,
Com
um
índio
guarani
do
terceiro
mundo
с
индейцем
гуарани
из
третьего
мира.
Foi
na
África,
viu
o
Bangladesh
Он
был
в
Африке,
видел
Бангладеш,
Dormiu
com
o
Deus
Ganesh
спал
с
богом
Ганешей,
Ficou
intrigado
quis
ver
com
seus
próprios
olhos
um
arco-íris
был
заинтригован,
хотел
увидеть
своими
глазами
радугу.
Diz
que
essa
viagem
só
o
ajudou
Он
говорит,
что
это
путешествие
только
помогло
ему
A
descobrir
povos
desconhecidos
открыть
для
себя
неизвестные
народы,
Que
disseram
pra
ele
которые
сказали
ему,
Que
o
homem
é
seu
próprio
inimigo
что
человек
сам
себе
враг.
Consigo
conquistar
com
braço
forte
Я
могу
победить
с
сильной
рукой,
Jogo
com
a
minha
sorte
я
играю
со
своей
судьбой,
Consigo
conquistar
com
braço
forte
я
могу
победить
с
сильной
рукой,
Jogo
com
a
minha
sorte
я
играю
со
своей
судьбой.
Conheceu
povos
arcaicos
Он
встречал
архаичные
народы,
Novos
renovados
e
uns
dos
povos
esquecidos
новые,
обновлённые,
и
некоторые
из
забытых
народов,
Que
o
levaram
numa
cabana
de
bambu
которые
привели
его
в
хижину
из
бамбука,
Num
lugar
perdido
в
затерянное
место,
E
tem
que
se
adaptar,
tem
que
comer
и
нужно
адаптироваться,
нужно
есть
Tudo
que
oferecem
всё,
что
предлагают,
Agradecer
o
dia
fazendo
uma
prece
благодарить
за
день,
читая
молитву.
E
depois
de
tanto
viajar
И
после
стольких
путешествий
Decide
que
tem
que
acalmar
он
решает,
что
нужно
успокоиться,
Tá
pronto
pra
se
fixar
он
готов
остепениться,
Encontrar
alguém
pra
tudo
ensinar
найти
кого-то,
кому
можно
передать
все
свои
знания.
Num
dia
de
chuva,
se
deparou
В
дождливый
день
он
столкнулся
Com
garoto
na
rua
e
lhe
ensinou
с
мальчиком
на
улице
и
научил
его,
Lhe
ensinou
a
oração
para
sempre
recitar
научил
его
молитве,
которую
нужно
повторять
всегда.
Consigo
conquistar
com
braço
forte
Я
могу
победить
с
сильной
рукой,
Jogo
com
a
minha
sorte
я
играю
со
своей
судьбой,
Consigo
conquistar
com
braço
forte
я
могу
победить
с
сильной
рукой,
Jogo
com
a
minha
sorte
я
играю
со
своей
судьбой.
Iê,
iê,
iê,
iê...
Иэ,
иэ,
иэ,
иэ...
Se
eu
andar
direito
quem
poderá
me,
me
derrubar?
Если
я
буду
поступать
правильно,
кто
сможет
меня,
меня
свалить?
Conto
com
a
sorte,
quem
poderá
me,
me
derrubar?
Я
полагаюсь
на
удачу,
кто
сможет
меня,
меня
свалить?
Se
eu
andar
direito
quem
poderá
me,
me
derrubar?
Если
я
буду
поступать
правильно,
кто
сможет
меня,
меня
свалить?
Conto
com
a
sorte,
quem
poderá
me,
me
derrubar?
Я
полагаюсь
на
удачу,
кто
сможет
меня,
меня
свалить?
A
fé
é
meu
escudo
Вера
- мой
щит,
(Quem
poderá
me,
me
derrubar?)
(кто
сможет
меня,
меня
свалить?)
Me
apego
na
verdade
я
цепляюсь
за
правду,
(Quem
poderá
me,
me
derrubar?)
(кто
сможет
меня,
меня
свалить?)
A
fé
é
meu
escudo
Вера
- мой
щит,
(Quem
poderá
me,
me
derrubar?)
(кто
сможет
меня,
меня
свалить?)
Me
apego
na
verdade
я
цепляюсь
за
правду,
(Quem
poderá,
quem
poderá?)
(кто
сможет,
кто
сможет?)
Dia
de
chuva
ele
disse
В
дождливый
день
он
сказал:
Tem
que
ter
coragem
«Нужно
быть
смелым
E
andar
com
braço
forte
ha
и
идти
с
сильной
рукой,
а,
E
tem
que
contar
com
a
sorte
и
нужно
полагаться
на
удачу»,
Que
contar
com
a
sorte
полагаться
на
удачу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Vagh
Attention! Feel free to leave feedback.