Lyrics and translation Flavio Cesar - Aprender a Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprender a Volar
Научиться летать
Un
poco
de
luz
quiero
ver.
Хочу
увидеть
немного
света.
Vivo
en
la
obscuridad,
Живу
во
тьме,
No
me
puedo
contener.
Не
могу
сдержаться.
Quisiera
volver
a
volar
Хочу
снова
летать,
Mas
tu
ausencia
encadena
mi
ser,
Но
твое
отсутствие
сковывает
меня,
No
me
puedo
alejar
Не
могу
уйти.
Sin
lágrimas
fui
a
terminar
Без
слез
закончил
я,
Es
tiempo
de
reaccionar.
Пора
реагировать.
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Nadie
me
va
a
detener.
Никто
меня
не
остановит.
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Nada
tengo
que
perder.
Мне
нечего
терять.
Hoy
sé
quién
soy
Сегодня
я
знаю,
кто
я
Y
quiero
ver
el
sol,
И
хочу
увидеть
солнце,
Pues
mi
vida
de
pena
manchaste
Ведь
ты
омрачила
мою
жизнь
печалью,
Y
no
me
queda
más
И
мне
не
остается
ничего
другого,
Que
aprender
a
volar.
Кроме
как
научиться
летать.
Quiero
volver
a
sonreír,
Хочу
снова
улыбаться,
Que
esa
voz
en
el
cielo
Чтобы
тот
голос
на
небесах
Vuelva
a
enseñarme
a
vivir.
Снова
научил
меня
жить.
La
frente
quiero
levantar
Хочу
поднять
голову
Y
estas
noches
de
insomnio
y
temor
И
эти
ночи
бессонницы
и
страха
Quiero
superar.
Хочу
преодолеть.
Tener
fuerza
y
voluntad
Иметь
силу
и
волю
Al
enfrentar
la
verdad.
Противостоять
правде.
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Nadie
me
va
a
detener.
Никто
меня
не
остановит.
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Nada
tengo
que
perder.
Мне
нечего
терять.
Hoy
sé
quién
soy
Сегодня
я
знаю,
кто
я
Y
quiero
ver
el
sol,
И
хочу
увидеть
солнце,
Pues
mi
vida
de
pena
manchaste
Ведь
ты
омрачила
мою
жизнь
печалью,
Y
no
me
queda
más
И
мне
не
остается
ничего
другого,
Que
aprender
a
volar.
Кроме
как
научиться
летать.
Que
todo
lo
tuve
У
которого
было
все,
Y
confiado
me
hice
un
aliado
И,
доверившись,
стал
союзником
De
tu
vanidad.
Твоего
тщеславия.
Que
al
fondo
he
venido
a
dar
Я
оказался
на
дне,
Y
hoy
le
pido
al
Señor
que
me
dé
И
сегодня
прошу
Господа
дать
мне
Otra
oportunidad
Еще
один
шанс
Y
volver
a
empezar.
И
начать
все
сначала.
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Nadie
me
va
a
detener.
Никто
меня
не
остановит.
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Nada
tengo
que
perder.
Мне
нечего
терять.
Hoy
sé
quién
soy
Сегодня
я
знаю,
кто
я
Y
quiero
ver
el
sol,
И
хочу
увидеть
солнце,
Y
aunque
tú
ya
de
mí
te
olvidaste,
И
хотя
ты
обо
мне
забыла,
Y
mi
llanto
jamás
escuchaste,
И
мой
плач
ты
никогда
не
слышала,
Y
aunque
te
supliqué,
te
marchaste,
И
хотя
я
тебя
умолял,
ты
ушла,
Y
no
me
queda
más
que
aprender
a
volar.
И
мне
не
остается
ничего
другого,
как
научиться
летать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Murguia
Attention! Feel free to leave feedback.