Lyrics and translation Flavio Cesar - Como Yo Te Amo
Como Yo Te Amo
Как я тебя люблю
Es
imposible
si
soy
el
que
soy,
nunca
me
vas
a
cambiar.
Невозможно,
если
я
такой,
какой
я
есть,
ты
никогда
не
сможешь
меня
изменить.
Por
más
que
insistas
no
tienes
nada
que
hacer,
déjalo.
Как
бы
ты
ни
настаивала,
тебе
нечего
делать,
оставь
это.
Pierdes
el
tiempo,
sería
mejor
aprovechar
la
ocasión.
Ты
теряешь
время,
лучше
бы
воспользовалась
случаем.
Son
cuatro
días,
vive
la
vida,
no
dejes
pasar
ningún
tren.
У
нас
есть
всего
четыре
дня,
живи
полной
жизнью,
не
упускай
ни
одного
поезда.
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo,
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю,
De
una
forma
tan
fiel
como
yo
lo
hago?
Так
преданно,
как
я?
¿Dónde
vas
a
encontrar
alguien
más
loco
que
yo
Где
ты
найдешь
кого-то
более
безумного,
чем
я,
Por
ti?
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo?
Ради
тебя?
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
Si
me
pides
el
sol,
voy
y
te
lo
bajo.
Если
ты
попросишь
меня
о
солнце,
я
пойду
и
принесу
тебе
его.
Déjame
demostrar
que
te
puedo
hacer
muy
feliz.
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
сделать
тебя
очень
счастливой.
Cada
segundo
que
cuenta
el
reloj
es
un
infierno
sin
ti.
Каждая
секунда,
которую
отсчитывают
часы,
- это
ад
без
тебя.
Cada
minuto
que
estamos
juntos
se
va
sin
pasar.
Каждая
минута,
которую
мы
проводим
вместе,
пролетает
незаметно.
Quieres
que
baile
al
compás
de
tu
son
y
no
me
gusta
bailar.
Ты
хочешь,
чтобы
я
танцевал
под
твою
дудку,
а
я
не
люблю
танцевать.
Quieres
que
siga
cuando
tú
digas
tus
huellas
y
no
puede
ser.
Ты
хочешь,
чтобы
я
следовал
по
твоим
следам,
когда
ты
говоришь,
а
это
невозможно.
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo,
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю,
De
una
forma
tan
fiel
como
yo
lo
hago?
Так
преданно,
как
я?
¿Dónde
vas
a
encontrar
alguien
más
loco
que
yo
Где
ты
найдешь
кого-то
более
безумного,
чем
я,
Por
ti?
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo?
Ради
тебя?
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
Si
me
pides
el
sol,
Если
ты
попросишь
меня
о
солнце,
Voy
y
te
lo
traigo
sólo
por
demostrar
que
te
puedo
hacer
muy
feliz.
Я
пойду
и
принесу
тебе
его,
только
чтобы
доказать,
что
могу
сделать
тебя
очень
счастливой.
El
regalo
mejor
que
me
dio
la
vida
fue
conocerte
y
hasta
hoy
soy
tu
Лучшим
подарком,
который
преподнесла
мне
жизнь,
было
знакомство
с
тобой,
и
по
сей
день
я
твой
Esclavo
de
corazón,
no
me
pidas
que
cambie.
Верный
раб,
не
проси
меня
измениться.
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo,
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю,
De
una
forma
tan
fiel
como
yo
lo
hago?
Так
преданно,
как
я?
¿Dónde
vas
a
encontrar
alguien
más
loco
que
yo
Где
ты
найдешь
кого-то
более
безумного,
чем
я,
Por
ti?
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo?
Ради
тебя?
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
Si
me
pides
el
sol,
voy
y
te
lo
bajo.
Если
ты
попросишь
меня
о
солнце,
я
пойду
и
принесу
тебе
его.
Déjame
demostrar
que
te
puedo
hacer
muy
feliz.
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
сделать
тебя
очень
счастливой.
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo,
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю,
De
una
forma
tan
fiel
como
yo
lo
hago?
Так
преданно,
как
я?
Dime,
¿cómo?
¿dónde?
¿cuándo?
Скажи,
как?
где?
когда?
Alguien
te
puede
querer.
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo,
Может
ли
кто-нибудь
любить
тебя.
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю,
De
una
forma
tan
fiel
como
yo
lo
hago?
Так
преданно,
как
я?
¿Dónde
vas
a
encontrar
alguien
más
loco
que
yo
Где
ты
найдешь
кого-то
более
безумного,
чем
я,
Por
ti?
¿Quién
te
puede
querer
como
yo
te
amo?
Ради
тебя?
Кто
может
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
Si
me
pides
el
sol...
Если
ты
попросишь
меня
о
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Ablanedo, M. David Boradoni
Attention! Feel free to leave feedback.