Flavio Cesar - Como Yo Te Amo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flavio Cesar - Como Yo Te Amo




Como Yo Te Amo
Как я тебя люблю
Es imposible si soy el que soy, nunca me vas a cambiar.
Невозможно, если я такой, какой я есть, ты никогда не сможешь меня изменить.
Por más que insistas no tienes nada que hacer, déjalo.
Как бы ты ни настаивала, тебе нечего делать, оставь это.
Pierdes el tiempo, sería mejor aprovechar la ocasión.
Ты теряешь время, лучше бы воспользовалась случаем.
Son cuatro días, vive la vida, no dejes pasar ningún tren.
У нас есть всего четыре дня, живи полной жизнью, не упускай ни одного поезда.
¿Quién te puede querer como yo te amo,
Кто может любить тебя так, как я тебя люблю,
De una forma tan fiel como yo lo hago?
Так преданно, как я?
¿Dónde vas a encontrar alguien más loco que yo
Где ты найдешь кого-то более безумного, чем я,
Por ti? ¿Quién te puede querer como yo te amo?
Ради тебя? Кто может любить тебя так, как я тебя люблю?
Si me pides el sol, voy y te lo bajo.
Если ты попросишь меня о солнце, я пойду и принесу тебе его.
Déjame demostrar que te puedo hacer muy feliz.
Позволь мне доказать, что я могу сделать тебя очень счастливой.
Cada segundo que cuenta el reloj es un infierno sin ti.
Каждая секунда, которую отсчитывают часы, - это ад без тебя.
Cada minuto que estamos juntos se va sin pasar.
Каждая минута, которую мы проводим вместе, пролетает незаметно.
Quieres que baile al compás de tu son y no me gusta bailar.
Ты хочешь, чтобы я танцевал под твою дудку, а я не люблю танцевать.
Quieres que siga cuando digas tus huellas y no puede ser.
Ты хочешь, чтобы я следовал по твоим следам, когда ты говоришь, а это невозможно.
¿Quién te puede querer como yo te amo,
Кто может любить тебя так, как я тебя люблю,
De una forma tan fiel como yo lo hago?
Так преданно, как я?
¿Dónde vas a encontrar alguien más loco que yo
Где ты найдешь кого-то более безумного, чем я,
Por ti? ¿Quién te puede querer como yo te amo?
Ради тебя? Кто может любить тебя так, как я тебя люблю?
Si me pides el sol,
Если ты попросишь меня о солнце,
Voy y te lo traigo sólo por demostrar que te puedo hacer muy feliz.
Я пойду и принесу тебе его, только чтобы доказать, что могу сделать тебя очень счастливой.
El regalo mejor que me dio la vida fue conocerte y hasta hoy soy tu
Лучшим подарком, который преподнесла мне жизнь, было знакомство с тобой, и по сей день я твой
Esclavo de corazón, no me pidas que cambie.
Верный раб, не проси меня измениться.
¿Quién te puede querer como yo te amo,
Кто может любить тебя так, как я тебя люблю,
De una forma tan fiel como yo lo hago?
Так преданно, как я?
¿Dónde vas a encontrar alguien más loco que yo
Где ты найдешь кого-то более безумного, чем я,
Por ti? ¿Quién te puede querer como yo te amo?
Ради тебя? Кто может любить тебя так, как я тебя люблю?
Si me pides el sol, voy y te lo bajo.
Если ты попросишь меня о солнце, я пойду и принесу тебе его.
Déjame demostrar que te puedo hacer muy feliz.
Позволь мне доказать, что я могу сделать тебя очень счастливой.
¿Quién te puede querer como yo te amo,
Кто может любить тебя так, как я тебя люблю,
De una forma tan fiel como yo lo hago?
Так преданно, как я?
Dime, ¿cómo? ¿dónde? ¿cuándo?
Скажи, как? где? когда?
Alguien te puede querer. ¿Quién te puede querer como yo te amo,
Может ли кто-нибудь любить тебя. Кто может любить тебя так, как я тебя люблю,
De una forma tan fiel como yo lo hago?
Так преданно, как я?
¿Dónde vas a encontrar alguien más loco que yo
Где ты найдешь кого-то более безумного, чем я,
Por ti? ¿Quién te puede querer como yo te amo?
Ради тебя? Кто может любить тебя так, как я тебя люблю?
Si me pides el sol...
Если ты попросишь меня о солнце...





Writer(s): Mario Ablanedo, M. David Boradoni


Attention! Feel free to leave feedback.