Flavio Cesar - Qué Será de Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flavio Cesar - Qué Será de Mi




Qué Será de Mi
Что будет со мной
Cae la noche y no se
Опускается ночь, и я не знаю,
Si volver a casa o no
Вернуться ли домой или нет.
Busco un antidoto trato de no pensar mientras la ciudad
Ищу противоядие и стараюсь не думать, в то время как город
Se va llenando de sombras
Наполняется тенями,
Y las parejas desesperadas
А отчаявшиеся пары
Buscan refugio en los coches
Ищут убежища в машинах.
No tiene nombre estar como estoy
Нет имени для того состояния, в котором я нахожусь,
Todos me dicen que
Все говорят мне, что ты,
No eres la chica que yo
Не та девушка, которая мне
Necesitaba y no saben que sobrevivo mirando atrás
Нужна, и не знают, что я выживаю, оглядываясь назад.
Va tu perfume en mi ropa
Твой парфюм витает на моей одежде,
Son tus palabras las que mi boca
Твои слова повторяют мои губы,
Repite cuando me pongo triste y grito al viento.
Когда я грущу и кричу ветру.
Te quiero que será de mi
Я люблю тебя, что будет со мной?
No tengo ganas de vivir
Мне не хочется жить,
Quien me dará la mano
Кто протянет мне руку?
Solo soñar despierto.
Я только умею жить мечтами.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда мне идти вот так?
Quién curará esta herida
Кто исцелит эту рану,
Si no vuelves que será de mí.
Если ты не вернёшься, что будет со мной?
Tres días sin afeitar
Три дня не брился,
En equis, ni bien, ni mal
Ни плохо, ни хорошо.
Ya no me cambio los jeans
Больше не меняю джинсы,
Por puro instinto animal
По чисто животному инстинкту.
Parece una leonera mi habitación no se ha vuelto a abrir
Моя комната похожа на львиный питомник, её снова не открыть,
Faltas y todo me sobra
Не хватает тебя, и у меня всё с избытком.
Casi no puedo probar la cena
Едва могу попробовать ужин,
Ya no me queda ni fuerzas para hablar diciendo:
У меня больше нет сил говорить, я твержу:
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
No tengo ganas de vivir
Мне не хочется жить,
Quién me dará la mano
Кто протянет мне руку?
Solo soñar despierto
Я только умею жить мечтами.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда мне идти вот так?
Te busco en los espejos
Ищу тебя в зеркалах,
Tengo miedo de perderte
Боюсь потерять тебя,
Aunque tenga que correr detrás
Даже если мне придётся бежать за
De tu sombra en un millón de estrellas
Твоей тенью среди миллиона звёзд,
Aunque tenga que bajar al fondo de la mar
Даже если мне придётся спуститься на дно моря,
Seguro que te encontraré
Я точно найду тебя.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
No tengo ganas de vivir
Мне не хочется жить,
Quién me dará la mano
Кто протянет мне руку?
Solo se soñar despierto
Я только умею жить мечтами.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда мне идти вот так?
Quién curará esta herida
Кто исцелит эту рану,
Si no vuelves que será de
Если ты не вернёшься, что будет со мной?
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда мне идти вот так?
Quién curará esta herida
Кто исцелит эту рану,
Si no vuelves que será de
Если ты не вернёшься, что будет со мной?
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así...
Куда мне идти вот так...





Writer(s): Mario Ablanedo, M. David Boradoni


Attention! Feel free to leave feedback.