Flavour - Good Woman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flavour - Good Woman




Good Woman
Хорошая женщина
Yess
Да
Oyorima
Ойорима
Disadosa
Дисадоса
Honey mo
Дорогая моя
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Eyeeh
Эй
Mastaa
Мастер
Disadosa
Дисадоса
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
An ma disadosa
Ана ма дисадоса
A good woman cometh from the Lord
Хорошая женщина дар от Господа,
Them no dey see am for market o
На рынке такую не найти.
A good woman is a blessing from above
Хорошая женщина благословение свыше,
Her type no dey for market o
Таких на рынке не сыскать.
Acho yim o
Ачо йим о
Diaku
Диаку
Nwanyi gbatara ka orisasa si ba
Женщина входит, и восходит солнце.
Yenu mo odosi aku
Йену мо одоси аку
Nwanyi gbatara ka odosi aku mo
Женщина входит, и появляется богатство.
Always loving everybody, no discrimation
Всегда любит всех, без дискриминации
Nwata dinma
Хороший ребенок
Nwata dinma
Хороший ребенок
No competition
Без конкуренции
Aye ye ye ye
Айе йе йе йе
Bia le
Взгляни,
Iheoma si na aka chukwu bia
Ихеома дар от руки Бога.
Come and see,blessings of the Lord
Взгляни, благословение Господне.
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Ngozi si na aka chukwu bia
Нгози дар от руки Бога.
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Onyinye si na aka chukwu
Подарок от руки Бога.
A good woman cometh from the Lord o
Хорошая женщина дар от Господа.
Disadosa
Дисадоса
Homey mo
Дорогая моя
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Eyeh
Эй
An ma disadosa
Ана ма дисадоса
An ma disadosa
Ана ма дисадоса
Oyorima
Ойорима
Unu bia le le le le
Взгляните же,
Ifeoma
Ифеома,
Unu bia le le le le
Взгляните же,
Ifeoma
Ифеома,
Ifeoma chukwu yelum o
Ифеома, данная Богом,
Onyinyechukwu
Оньиньечукву,
Is a blessing from above o
Это благословение свыше.
Disadosa
Дисадоса
Honey mo
Дорогая моя
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Eyeh
Эй
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Okwa onye chotara ezinwanyi
Кто нашел хорошую женщину,
Chotara iheoma
Нашел сокровище,
Okwa onye chotara ezinwanyi
Кто нашел хорошую женщину,
Ga weh ogonogo ndu
Обрел золотую жизнь.
He who findeth a wife findeth a good thing
Кто нашел жену, нашел добро,
And obtaineth favour from the Lord o
И получил благодать от Господа.
Ayeyeye
Айе йе йе
Bia le
Взгляни,
Iheoma si na aka chukwu bia
Ихеома дар от руки Бога.
Come and see blessings of the Lord
Взгляни, благословение Господне.
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Ngozi si na aka chukwu bia
Нгози дар от руки Бога.
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Onyinye si na aka chukwu
Подарок от руки Бога.
A good woman cometh from the Lord o
Хорошая женщина дар от Господа.
Iye lelele
Ийе лелеле
Iyele yatiyati yelele
Ийеле йатийти йелеле
Iyelele iyelele
Ийелеле ийелеле
Iyele yatiyati yelele
Ийеле йатийти йелеле
Aye ye ye ye
Айе йе йе йе
Oyorima
Ойорима
If you have a good woman
Если у тебя есть хорошая женщина,
Treat am well
Относись к ней хорошо.
Value am well
Цени ее.
No go take her love for granted
Не принимай ее любовь как должное,
To avoid 'Had I know'
Чтобы потом не жалеть.
E wu chi mo
Э ву чи мо
If you lose a good woman
Если ты потеряешь хорошую женщину,
Everything go scatter scatter
Все разлетится вдребезги.
Everything go yamayama
Все пойдет наперекосяк.
Na so so confusion
Одна сплошная неразбериха.
Wahala dey
Вот это проблемы.
Wahala dey
Вот это проблемы.
Disadosa
Дисадоса
Honey mo
Дорогая моя
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Eyeh
Эй
Disadosa
Дисадоса
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
She give her life, she give everything
Она отдает свою жизнь, она отдает все,
She risk it all for her family
Она рискует всем ради своей семьи.
No retreating, no surrender
Ни шагу назад, никакой сдачи.
She put her trust in God o
Она всецело полагается на Бога.
She is confident
Она уверена в себе.
She is more than a diva
Она больше, чем дива.
Bia le
Взгляни,
Iheoma si na aka chukwu bia
Ихеома дар от руки Бога.
Come and see, blessing of the Lord
Взгляни, благословение Господне.
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Ngozi si na aka chukwu bia
Нгози дар от руки Бога.
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Onyinye si na amaka chukwu
Подарок от руки Бога.
Bia le
Взгляни,
Iheoma si na aka chukwu bia
Ихеома дар от руки Бога.
Come and see, blessings of the Lord
Взгляни, благословение Господне.
Ezi nwanyi amaka
Хорошая женщина - это прекрасно
Onsinye si na aka chukwu
Подарок от руки Бога.
A good woman cometh from the Lord o
Хорошая женщина дар от Господа.
Disadosa
Дисадоса
Honey mo
Дорогая моя
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Eyeh
Эй
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Ana ma disadosa
Ана ма дисадоса
Original rudeboy Mr Flavour pon the dancehall
Настоящий грубиян, Мистер Флэйвор на танцполе.
They don't know
Они не знают.
Mix monster
Mix monster





Writer(s): Sunday Ginikachukwu Nweke, Chinedu Izuchukwu Okoli


Attention! Feel free to leave feedback.