Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
told
me
you
love
me,
told
me
you
need
me
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich,
sagtest
mir,
du
brauchst
mich
Looked
in
my
eyes
and
said
that
you'd
never
leave
me
Sahst
mir
in
die
Augen
und
sagtest,
dass
du
mich
niemals
verlassen
würdest
Said
it
would
work
out
and
it
would
be
easy
Sagtest,
es
würde
klappen
und
es
wäre
einfach
But
we
both
know
that
was
never
the
case
Aber
wir
wissen
beide,
dass
das
nie
der
Fall
war
And
where
have
you
gone
now
I
feel
like
you're
keeping
Und
wohin
bist
du
jetzt
gegangen?
Ich
fühle,
dass
du
etwas
verbirgst
Too
many
secrets,
I
know
you're
deceiving
Zu
viele
Geheimnisse,
ich
weiß,
dass
du
betrügst
How
am
I
supposed
to
pick
up
the
pieces
Wie
soll
ich
die
Scherben
aufsammeln?
I
just
wish
that
I
could
make
you
erase
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
dich
auslöschen
The
truth
is
you
never
loved
me
and
never
cared,
I'm
well
aware
Die
Wahrheit
ist,
du
hast
mich
nie
geliebt
und
es
war
dir
nie
wichtig,
dessen
bin
ich
mir
wohl
bewusst
I
treated
you
like
my
life,
but
life
is
never
fair
Ich
behandelte
dich
wie
mein
Leben,
aber
das
Leben
ist
niemals
fair
You
say
you
want
it
then
don't,
I
mean
it's
never
clear
Du
sagst,
du
willst
es,
dann
wieder
nicht,
ich
meine,
es
ist
nie
klar
That's
why
we're
always
back
and
forth
with
the
plan
Deshalb
gehen
wir
mit
dem
Plan
immer
hin
und
her
I
try
to
reach
for
your
hand,
you
won't
allow
me
to
touch
it
Ich
versuche,
nach
deiner
Hand
zu
greifen,
du
erlaubst
mir
nicht,
sie
zu
berühren
And
I
only
get
the
affection
whenever
we're
not
in
public
Und
Zuneigung
bekomme
ich
nur,
wenn
wir
nicht
in
der
Öffentlichkeit
sind
I
keep
on
telling
myself
maybe
you
don't
want
to
rush
it
Ich
rede
mir
immer
wieder
ein,
vielleicht
willst
du
es
nicht
überstürzen
And
then
I
realize
we're
just
playing
a
game
Und
dann
merke
ich,
wir
spielen
nur
ein
Spiel
It's
like
my
heart
is
a
harp,
you're
just
pulling
the
strings
Es
ist,
als
wäre
mein
Herz
eine
Harfe,
du
ziehst
nur
an
den
Saiten
It's
like
my
mind
is
a
mime
cause
it
ain't
saying
a
thing
Es
ist,
als
wäre
mein
Verstand
ein
Pantomime,
denn
er
sagt
gar
nichts
I
tried
to
show
you
a
queen
is
only
that
with
a
king,
man
Ich
versuchte
dir
zu
zeigen,
eine
Königin
ist
nur
das
mit
einem
König
I
just
don't
understand,
you
said
that
you
Ich
verstehe
es
einfach
nicht,
du
sagtest,
dass
du
mich
You
told
me
you
Du
sagtest
mir,
du
Why
won't
you
just
Warum
willst
du
mich
nicht
einfach
Why
can't
you
just
Warum
kannst
du
mich
nicht
einfach
Why
can't
you
just
Warum
kannst
du
mich
nicht
einfach
Why
can't
you
just
Warum
kannst
du
mich
nicht
einfach
Why
won't
you
just
Warum
willst
du
mich
nicht
einfach
You
said
that
you
Du
sagtest,
dass
du
mich
You
told
me
you
Du
sagtest
mir,
du
You
told
me
youVerse
2
Du
sagtest
mir,
du
You
tell
me
you
need
us,
baby
can
we
just
Du
sagst
mir,
du
brauchst
uns,
Baby,
können
wir
nicht
einfach
Work
it
all
out,
is
your
favorite
procedure
Alles
klären,
ist
deine
Lieblingsprozedur
Went
to
the
other
side
cause
you
thought
it
was
greener
Bist
auf
die
andere
Seite
gegangen,
weil
du
dachtest,
es
sei
grüner
Until
you
found
out
that
grass
was
fake
Bis
du
herausfandest,
dass
das
Gras
unecht
war
Now
I'm
getting
stronger,
it
won't
be
much
longer
Jetzt
werde
ich
stärker,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
Before
I
take
back
everything
that
I
offer
Bevor
ich
alles
zurücknehme,
was
ich
anbiete
And
you
won't
realize
till
you
see
what
it
cost
ya
Und
du
wirst
es
nicht
erkennen,
bis
du
siehst,
was
es
dich
gekostet
hat
Playing
with
me
was
your
biggest
mistake
Mit
mir
zu
spielen
war
dein
größter
Fehler
The
truth
is,
I
gave
you
my
best
you
brought
out
the
worst
Die
Wahrheit
ist,
ich
gab
dir
mein
Bestes,
du
brachtest
das
Schlechteste
hervor
I
thought
I
was
blessed
but
you're
just
a
curse
Ich
dachte,
ich
sei
gesegnet,
aber
du
bist
nur
ein
Fluch
I
try
to
connect
and
bring
up
your
worth
Ich
versuche,
eine
Verbindung
herzustellen
und
deinen
Wert
zu
steigern
But
now
I
see
you
never
was
on
my
level
Aber
jetzt
sehe
ich,
du
warst
nie
auf
meinem
Niveau
So
when
you
reach
for
my
hand
I
won't
allow
you
to
touch
it
Also,
wenn
du
nach
meiner
Hand
greifst,
werde
ich
dir
nicht
erlauben,
sie
zu
berühren
And
you
don't
get
no
affection
I
mean
we
don't
want
to
rush
it
Und
du
bekommst
keine
Zuneigung,
ich
meine,
wir
wollen
es
ja
nicht
überstürzen
Ain't
no
fixing
us
now
so
we
don't
need
to
discuss
it
Es
gibt
jetzt
keine
Rettung
mehr
für
uns,
also
brauchen
wir
nicht
darüber
zu
diskutieren
It's
about
time
that
we
finish
this
game
you
don't
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
dieses
Spiel
beenden,
du
liebst
mich
nicht
And
you
won't
Und
du
wirst
mich
nicht
Don't
think
you
can
Glaube
nicht,
dass
du
mich
Don't
think
you
can
Glaube
nicht,
dass
du
es
kannst
Don't
think
you
can
Glaube
nicht,
dass
du
es
kannst
Don't
think
you
can
Glaube
nicht,
dass
du
mich
I
know
you
don't
Ich
weiß,
du
tust
es
nicht
I
know
you
won't
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
I
know
you
don't
Ich
weiß,
du
tust
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Love Me
date of release
24-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.