Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
just
wanted
some
more
Ich
wollte
wirklich
nur
etwas
mehr
Now
I
think
I
want
it
all
Jetzt
glaube
ich,
ich
will
alles
Don′t
ask
how
I
got
in
the
door
Frag
nicht,
wie
ich
durch
die
Tür
kam
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
They
waiting
to
see
if
I
fall
Sie
warten
darauf
zu
sehen,
ob
ich
falle
I
can't
with
my
back
to
wall
Ich
kann
nicht
mit
dem
Rücken
zur
Wand
They
wonder
if
I
can
do
more
Sie
fragen
sich,
ob
ich
mehr
kann
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Moment
of
silence
Moment
der
Stille
For
all
of
my
doubters
Für
all
meine
Zweifler
You
know
what
the
time
is
Du
weißt,
wie
spät
es
ist
The
feeling
is
timeless
Das
Gefühl
ist
zeitlos
I′m
no
pre
madonna
but
Ich
bin
keine
Primadonna,
aber
Let's
just
be
honest
Seien
wir
doch
ehrlich
All
I
see
are
bucks
bucks
bucks
bucks
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Bucks
Bucks
Bucks
Bucks
I
feel
like
Giannis
Ich
fühle
mich
wie
Giannis
I
been
on
go
Ich
war
auf
Zack
Getting
that
goal
Erreiche
das
Ziel
You
been
on
froze
Du
warst
wie
eingefroren
Moving
too
slow
Bewegst
dich
zu
langsam
Bakers
man
tryna
get
this
dough
Wie
ein
Bäcker
versuch'
ich,
diese
Knete
zu
kriegen
Tryna
see
my
hand
but
i
keep
that
low
Versuchst,
mein
Blatt
zu
sehen,
aber
ich
halte
es
verdeckt
They
putting
me
on
to
put
on
a
show
Sie
bringen
mich
groß
raus,
damit
ich
'ne
Show
abziehe
Went
through
every
storm
it
took
me
to
grow
Ging
durch
jeden
Sturm,
es
brauchte
das,
um
mich
wachsen
zu
lassen
They
said
it's
my
year
I
think
I
should
know
Sie
sagten,
es
ist
mein
Jahr,
ich
denke,
ich
sollte
es
wissen
I
had
to
work
hard
for
10
in
a
row
Ich
musste
hart
arbeiten
für
10
hintereinander
Said
I
couldn′t
get
it
on
my
own
Sagten,
ich
könnte
es
nicht
allein
schaffen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
No
excuses
I
am
way
too
grown
Keine
Ausreden,
ich
bin
viel
zu
erwachsen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Never
worry
bout
what
they
be
on
Kümmere
mich
nie
darum,
was
sie
so
treiben
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Said
I
couldn′t
get
it
on
my
own
Sagten,
ich
könnte
es
nicht
allein
schaffen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
No
excuses
I
am
way
too
grown
Keine
Ausreden,
ich
bin
viel
zu
erwachsen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Never
worry
bout
what
they
be
on
Kümmere
mich
nie
darum,
was
sie
so
treiben
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
knew
that
I
would
be
here
Ich
wusste,
dass
ich
hier
sein
würde
Now
all
they
wanna
be
near
Jetzt
wollen
sie
alle
in
meiner
Nähe
sein
Even
if
they
never
cheered
Auch
wenn
sie
nie
gejubelt
haben
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Now
they
can
pull
up
a
chair
Jetzt
können
sie
sich
einen
Stuhl
heranziehen
I
see
em
but
I
never
stare
Ich
sehe
sie,
aber
ich
starre
nie
Theres
nothing
for
me
to
compare
Es
gibt
nichts
für
mich
zu
vergleichen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
It's
already
done
I
already
won
it′s
all
been
apart
of
the
plan
Es
ist
schon
erledigt,
ich
habe
schon
gewonnen,
es
war
alles
Teil
des
Plans
A
million
and
one
reasons
to
run
but
there
was
no
stopping
the
man
Eine
Million
und
ein
Grund
wegzulaufen,
aber
nichts
konnte
den
Mann
aufhalten
Now
we
having
fun
I
feel
I'm
pun
my
squad
is
a
terror
Jetzt
haben
wir
Spaß,
ich
fühl
mich
wie
Pun,
meine
Truppe
ist
der
Terror
We
willing
and
ready
to
get
it
whenever
Wir
sind
willens
und
bereit,
es
jederzeit
zu
holen
They
said
that
I
couldn′t
handle
all
the
pressure
Sie
sagten,
ich
könnte
den
ganzen
Druck
nicht
aushalten
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
You
vs
me
need
back
up
Du
gegen
mich,
brauchst
Verstärkung
Our
stats
just
don't
stack
up
Unsere
Statistiken
sind
einfach
nicht
auf
Augenhöhe
This
is
not
your
matchup
Das
ist
nicht
dein
Matchup
Theres
skills
that
you
lack
of
Es
gibt
Fähigkeiten,
die
dir
fehlen
It′s
best
if
you
pack
up
Es
ist
am
besten,
wenn
du
deine
Sachen
packst
Cuz
I
want
it
all
Denn
ich
will
alles
If
any
is
yours
Wenn
irgendwas
davon
deins
ist
Don't
think
I'm
gon′
pass
up
Denk
nicht,
dass
ich
darauf
verzichten
werde
Said
I
couldn′t
get
it
on
my
own
Sagten,
ich
könnte
es
nicht
allein
schaffen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
No
excuses
I
am
way
too
grown
Keine
Ausreden,
ich
bin
viel
zu
erwachsen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Never
worry
bout
what
they
be
on
Kümmere
mich
nie
darum,
was
sie
so
treiben
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Said
I
couldn't
get
it
on
my
own
Sagten,
ich
könnte
es
nicht
allein
schaffen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
No
excuses
I
am
way
too
grown
Keine
Ausreden,
ich
bin
viel
zu
erwachsen
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Never
worry
bout
what
they
be
on
Kümmere
mich
nie
darum,
was
sie
so
treiben
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
I
just
did
it
Ich
hab's
einfach
getan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.