Fleesh - Blind Curve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fleesh - Blind Curve




Blind Curve
Опасный поворот
I. Vocal Under A Bloodlight
I. Голос под светом красной лампы
Last night you said I was cold, untouchable
Прошлой ночью ты сказала, что я холодный, неприкасаемый
A lonely piece of action from another town
Одинокий искатель приключений из другого города
I just want to be free, I'm happy to be lonely
Я просто хочу быть свободной, я счастлива быть одной
Can't you stay away?
Раз ты не можешь остаться?
Just leave me alone with my thoughts
Просто оставь меня наедине с моими мыслями
Just a runaway, just a runaway
Просто беглянка, просто беглянка
I'm saving myself
Я берегу себя
II. Passing Strangers
II. Мимолетные незнакомцы
Strung out below a necklace of carnival lights
Распростертая под ожерельем из карнавальных огней
Cold moan, held on the crest of the night
Холодный стон, застывший на гребне ночи
I'm too tired to fight
Я слишком устала, чтобы бороться
So now we're passing strangers, at single tables
Так что теперь мы - мимолетные незнакомцы за одиночными столиками
Still trying to get over
Все еще пытаемся забыть
Still trying to write love songs for passing strangers
Все еще пытаемся писать песни о любви для случайных прохожих
All those passing strangers
Всех этих мимолетных незнакомцев
And the twinkling lies, all those twinkling lies
И мерцающая ложь, вся эта мерцающая ложь
Sparkle with the wet ink on the paper
Сверкает мокрыми чернилами на бумаге
III. Mylo
III. Майло
Oh I remember Toronto when Mylo went down
О, я помню Торонто, когда Майло пал
And we sat and cried on the phone
И мы сидели и плакали по телефону
I never felt so alone
Я никогда не чувствовала себя такой одинокой
He was the first of our own
Он был первым из нас
Some of us go down in a blaze of obscurity
Некоторые из нас уходят в пламени безвестности
Some of us go down in a haze of publicity
Некоторые из нас уходят в дымке славы
The price of infamy, the edge of insanity
Цена славы, грань безумия
Another Holiday Inn, another temporary home
Еще один отель "Holiday Inn", еще один временный дом
And an interviewer threatened me with a microphone
И интервьюер угрожал мне микрофоном
'Talk to me, won't you tell me your stories. "
"Поговорите со мной, расскажите мне свои истории".
So I talked about conscience and I talked about pain
И я говорила о совести и о боли
And he looked out the window and it started to rain
А он смотрел в окно, и пошел дождь
I thought maybe I've already gone crazy
Я подумала, что, возможно, уже сошла с ума
So I reached for a bottle and he reached for the door
Я потянулась за бутылкой, а он - к двери
And I picked up the sleeping pills crushed on the floor
И я подняла с пола рассыпанные снотворные
Inviting me to a casual obscenity
Приглашая меня к случайной непристойности
IV. Perimeter Walk
IV. Прогулка по периметру
It would be incredible if we could
Было бы невероятно, если бы мы могли
Retrace all the times that we lived here
Вернуть все те времена, что мы жили здесь
All the collisions
Все столкновения
Wasted, I've never been so wasted
Уставшая, я никогда так не уставала
I've never been this far out before
Я никогда не заходила так далеко раньше
Perimeter walk
Прогулка по периметру
There's a presence here
Здесь чье-то присутствие
I feel could have been ancient
Я чувствую, что оно могло быть древним
I could have been mystical
Оно могло быть мистическим
There's a presence
Чье-то присутствие
A child, my child
Ребенок, мой ребенок
My childhood, a misplaced childhood
Мое детство, мое потерянное детство
Give it back to me, give it back to me
Верни его мне, верни мне его
A childhood, that childhood
Детство, то детство
Oh please give it back to me
Пожалуйста, верни его мне
V. Threshold
V. Порог
I saw a war widow in a launderette
Я видела в прачечной вдову войны
Washing the memories from her husband's clothes
Стиравшую воспоминания с одежды мужа
She had medals pinned to a threadbare greatcoat
У нее были медали, приколотые к потертому пальто
A lump in her throat with cemetery eyes
Ком в горле и глаза, видевшие кладбище
I see convoys curbcrawling West German Autobahns
Я вижу, как конвои ползут по обочинам западногерманских автобанов
Trying to pick up a war
Пытаясь начать войну
They're going to even the score
Они собираются свести счеты
Oh... I can't take any more
О... я больше не могу этого выносить
I see black flags on factories
Я вижу черные флаги над заводами
Soup ladies poised on the lips of the poor
Раздатчиц супа, застывших на пороге нищеты
I see children with vacant stares, destined for rape in thealleyways
Я вижу детей с пустыми глазами, обреченных на изнасилование в подворотнях
Does anybody care, I can't take any more!
Разве это никого не волнует, я больше не могу этого выносить!
Should we say goodbye?
Может, нам попрощаться?
I see priests, politicians?
Я вижу священников, политиков?
Heroes in black plastic body-bags under nations' flags
Героев в черных пластиковых мешках под национальными флагами
I see children pleading with outstretched hands
Я вижу детей, просящих с протянутыми руками
Drenched in napalm, this is no Vietnam
Облитых напалмом, это не Вьетнам
I can't take any more, should we say goodbye
Я больше не могу этого выносить, может, нам попрощаться?
How can we justify?
Как мы можем это оправдать?
They call us civilized!
Они называют нас цивилизованными!





Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick


Attention! Feel free to leave feedback.