Fleesh - Dancing with the Moonlit Knight - translation of the lyrics into German

Dancing with the Moonlit Knight - Fleeshtranslation in German




Dancing with the Moonlit Knight
Tanz mit dem Mondscheinritter
Can you tell me where my country lies?
Kannst du mir sagen, wo mein Land liegt?
Said the unifaun to his true love's eyes
Sagte das Unifaun zu den Augen seiner wahren Liebe.
It lies with me, cried the Queen of Maybe
Es liegt bei mir, rief die Königin von Vielleicht,
For her merchandise, he traded in his prize
Für ihre Waren tauschte er seinen Preis ein.
Paper late!, cried a voice in the crowd
Späte Zeitung!, rief eine Stimme in der Menge.
Old man dies! The note he left was signed old father Thames
Alter Mann stirbt! Die Notiz, die er hinterließ, war unterzeichnet mit 'Alter Vater Themse'.
It seems he's drowned
Es scheint, er ist ertrunken.
Selling England by the pound
Verkauft England pfundweise.
Citizens of Hope and Glory
Bürger von Hoffnung und Ruhm,
Time goes by
Die Zeit vergeht,
It's 'the time of your life'
Es ist 'die Zeit deines Lebens'.
Easy now, sit you down
Nur ruhig, setz dich, meine Süße,
Chewing through your Wimpey dreams
Du kaust an deinen Wimpey-Träumen,
They eat, without a sound
Sie essen, ohne einen Laut,
Digesting England by the pound
Verdauen England pfundweise.
Young man says you are what you eat - eat well
Junger Mann sagt, du bist, was du isst - iss gut, meine Liebe,
Old man says you are what you wear - wear well
Alter Mann sagt, du bist, was du trägst - trag gut, meine Holde,
You know what you are, you don't give a damn
Du weißt, was du bist, es ist dir egal, meine Teure,
Bursting your belt that is your homemade sham
Dein Gürtel platzt, das ist dein selbstgemachter Schein.
The captain leads his dance right on through the night
Der Kapitän führt seinen Tanz direkt durch die Nacht,
Join the dance
Schließ dich dem Tanz an, meine Liebste,
Follow on! Till the Grail sun sets in the mould
Folge mir! Bis die Gralsonne in der Form untergeht.
Follow on! Till the gold is cold
Folge mir! Bis das Gold kalt ist.
Dancing out with the moonlit knight
Tanze hinaus mit dem Mondscheinritter.
Knights of the Green Shield stamp and shout
Ritter des Grünen Schildes stempeln und schreien.
There's a fat old lady outside the saloon
Da ist eine dicke alte Dame außerhalb des Saloons,
Laying out the credit cards she plays fortune
Sie legt die Kreditkarten aus, sie spielt Schicksal.
The deck is uneven right from the start
Das Deck ist von Anfang an ungleichmäßig,
All of their hands are playing apart
Alle ihre Hände spielen getrennt.
The captain leads his dance right on through the night
Der Kapitän führt seinen Tanz direkt durch die Nacht.
Join the dance
Schließ dich dem Tanz an, meine Liebste.
Follow on! A round Table-talking down we go
Folge! Wir reden am Runden Tisch, wir sinken.
You're the show!
Du bist die Show, meine Süße!
Off we go with - You play the hobbyhorse
Los geht's - Du spielst das Steckenpferd,
I'll play the fool
Ich spiele den Narren.
We'll tease the bull
Wir werden den Stier reizen,
Ringing round and loud, loud and round
Im Kreis herum und laut, laut und rund.
Follow on! With a twist of the world we go
Folge! Mit einer Drehung der Welt gehen wir.
Follow on! Till the gold is cold
Folge! Bis das Gold kalt ist.
Dancing out with the moonlit knight
Tanzen hinaus mit dem Mondscheinritter.
Knights of the Green Shield stamp and shout
Ritter des Grünen Schildes stempeln und schreien.





Writer(s): Peter Gabriel, Phil Collins, Anthony Banks, Mike Rutherford, Steven Hackett


Attention! Feel free to leave feedback.