Lyrics and translation Fleet Foxes - Blue Ridge Mountains (ブルー リッジ マウンテンズ)
Lie
down
with
me
my
dear,
lie
down
Ложись
со
мной,
моя
дорогая,
ложись.
Under
stormy
night,
tell
nobody
В
бурную
ночь
никому
не
говори.
My
brother,
where
do
you
intend
to
go
tonight?
Брат
мой,
куда
ты
собираешься
пойти
сегодня
вечером?
I
heard
that
you
missed
your
connecting
flight
Я
слышал,
что
ты
опоздал
на
стыковочный
рейс.
To
the
Blue
Ridge
Mountains,
over
near
Tennessee
К
горам
Блю-Ридж,
недалеко
от
Теннесси.
You're
ever
welcome
with
me
any
time
you
like
Ты
всегда
желанна
со
мной,
когда
захочешь.
Let's
drive
to
the
countryside,
leave
behind
some
green-eyed
look-a-likes
Давай
поедем
в
сельскую
местность,
оставим
позади
несколько
зеленоглазых
красавчиков.
So
no
one
gets
worried,
no
Так
что
никто
не
волнуется,
нет.
So
no
one
gets
worried,
no
Так
что
никто
не
волнуется,
нет.
But
Sean,
don't
get
careless
Но,
Шон,
не
будь
беспечным.
I'm
sure
it'll
be
fine
Я
уверена,
все
будет
хорошо.
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Oh,
brother
of
mine
О,
мой
брат!
In
the
quivering
forest
В
дрожащем
лесу
Where
the
shivering
dog
rests
Где
покоится
дрожащая
собака
Our
good
grandfather
Наш
добрый
дедушка
Built
a
wooden
nest
Построил
деревянное
гнездо.
And
the
river
got
frozen
И
река
замерзла.
And
the
home
got
snowed
in
И
дом
завалило
снегом.
And
a
yellow
moon
glowed
bright
И
ярко
светила
желтая
луна.
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета.
Terrible
am
I,
child?
Ужасен
ли
я,
дитя?
Even
if
you
don't
mind
Даже
если
ты
не
против.
In
the
quivering
forest
В
дрожащем
лесу
Where
the
shivering
dog
rests
Где
покоится
дрожащая
собака
Our
good
grandfather
Наш
добрый
дедушка
Built
a
wooden
nest
Построил
деревянное
гнездо.
And
the
river
got
frozen
И
река
замерзла.
And
the
home
got
snowed
in
И
дом
завалило
снегом.
And
a
yellow
moon
glowed
bright
И
ярко
светила
желтая
луна.
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета.
Terrible
am
I,
child?
Ужасен
ли
я,
дитя?
Even
if
you
don't
mind,
no
Даже
если
ты
не
против,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Pecknold
Attention! Feel free to leave feedback.