Fleet Foxes - Helplessness Blues - Solstice Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fleet Foxes - Helplessness Blues - Solstice Version




Helplessness Blues - Solstice Version
Блюз беспомощности - Версия солнцестояния
I was raised up believing
Меня растили с верой в то,
I was somehow unique
Что я в чём-то уникален,
Like a snowflake distinct among snowflakes
Как снежинка, отличная от других снежинок,
Unique in each way you can see
Уникален во всех смыслах.
But now I do some thinking
Но теперь, поразмыслив,
I'd say I'd rather be
Я бы сказал, что предпочел бы быть
A functioning cog in some great machinery
Рабочим винтиком в каком-то огромном механизме,
Serving something beyond me
Служа чему-то большему, чем я сам.
But I don't, I don't know what that will be
Но я не знаю, чем это будет,
I'll get back to you someday soon, you will see
Я вернусь к тебе однажды, вот увидишь.
What's my name? What's my station?
Как меня зовут? Каково моё место?
Oh, just tell me what I should do
О, просто скажи мне, что мне делать.
I don't need to be kind to the armies of night
Мне не нужно быть добрым к армиям ночи,
That would do such injustice to you
Это было бы несправедливо по отношению к тебе.
Or bow down and be grateful
Или преклониться и быть благодарным,
And say "Sure, take all that you see"
И сказать: "Конечно, берите всё, что видите",
To the men who move only in dimly-lit halls
Людям, которые передвигаются только по тускло освещенным коридорам
And determine my future for me
И определяют мою судьбу.
But I don't, I don't know who to believe
Но я не знаю, кому верить,
I'll get back to you someday soon, you will see
Я вернусь к тебе однажды, вот увидишь.
If I know only one thing
Если я что-то и знаю точно,
It's that every thing that I see
Так это то, что всё, что я вижу
Of the world outside is so inconceivable
В окружающем мире, настолько непостижимо,
Often, I barely can speak
Что я часто едва могу говорить.
Yeah, I'm tongue tied and dizzy
Да, у меня язык заплетается, я ошеломлен
And I can't keep it to myself
И я не могу держать это в себе.
What good is it to sing helplessness blues?
Какой смысл петь блюз беспомощности?
Why should I wait for anyone else?
Зачем мне ждать кого-то ещё?
And I know, I know you will keep me on the shelf
И я знаю, знаю, ты оставишь меня "на потом",
I'll come back to you someday soon myself
Я сам вернусь к тебе однажды.
If I had an orchard
Если бы у меня был сад,
I'd work 'til I'm raw
Я бы работал до изнеможения,
If I had an orchard
Если бы у меня был сад,
I'd work 'til I'm sore
Я бы работал, пока не заболят мышцы.
And I could wait tables
И я мог бы обслуживать столики,
While you ran the store
Пока ты управляешь магазином,
Gold hair in the sunlight
Золотые волосы в солнечном свете,
My light in the dawn
Мой свет на рассвете.
If I had an orchard
Если бы у меня был сад,
I'd work 'til I'm sore
Я бы работал, пока не заболят мышцы.
If I had an orchard
Если бы у меня был сад,
I'd work 'til I'm sore
Я бы работал, пока не заболят мышцы.
Ooh
О-о-о
Ooh
О-о-о
Ooh
О-о-о
Someday I'll be
Когда-нибудь я буду
Like the man on the screen
Как тот человек на экране.





Writer(s): Robin Pecknold


Attention! Feel free to leave feedback.