Lyrics and translation Fleet Foxes - Phoenix (Live on Boston Harbor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phoenix (Live on Boston Harbor)
Феникс (Живое выступление в Бостонской гавани)
Out
in
the
loading
bay
light
В
свете
погрузочной
платформы
Watching
the
fog
recede
Наблюдаю,
как
рассеивается
туман
Divided
the
flame
you
slowly
gave
to
me
Разделил
пламя,
что
ты
мне
медленно
дарила
Sign
of
relief
in
my
mind
В
моей
голове
облегчение
But
I
only
caught
you
the
one
time
Но
я
поймал
тебя
лишь
однажды
Later,
I'd
watch
you
and
wonder
what
it
was
like
Позже
я
наблюдал
за
тобой
и
думал,
какая
ты
How
do
you
bear
the
full
weight?
Как
ты
несёшь
эту
тяжесть?
How
does
the
long
way
feel?
Каково
это
— идти
длинным
путём?
Kneading
your
hand
too
tight
against
the
wheel?
Сжимая
руль
слишком
крепко?
How
do
you
stay
in
that
tower?
Как
ты
остаёшься
в
этой
башне?
How
do
you
reckon
your
own
power?
Как
ты
оцениваешь
собственную
силу?
How
does
the
wheel
not
turn
hour
on
hour
on
hour?
Как
руль
не
вращается
час
за
часом?
I
was
trying
to
find
my
way
Я
пытался
найти
свой
путь
I
was
thinking
my
mind
was
made
Я
думал,
что
мой
разум
принял
решение
But
you
were
making
my
heart
change
shape
Но
ты
меняла
форму
моего
сердца
It's
all
that
I
could
take
Это
всё,
что
я
мог
вынести
I
was
trying
to
find
my
way
Я
пытался
найти
свой
путь
I
was
thinking
my
mind
was
made
Я
думал,
что
мой
разум
принял
решение
But
you
were
making
my
heart
change
shape
Но
ты
меняла
форму
моего
сердца
It's
all
that
I
could
take
Это
всё,
что
я
мог
вынести
How
do
you
bear
the
full
weight?
Как
ты
несёшь
эту
тяжесть?
How
does
the
long
way
feel?
Каково
это
— идти
длинным
путём?
Kneading
your
hand
too
tight
against
the
wheel?
Сжимая
руль
слишком
крепко?
How
do
you
stay
in
that
tower?
Как
ты
остаёшься
в
этой
башне?
How
do
you
reckon
your
own
power?
Как
ты
оцениваешь
собственную
силу?
How
does
the
wheel
not
turn
hour
on
hour
on
hour?
Как
руль
не
вращается
час
за
часом?
I
was
trying
to
find
my
way
Я
пытался
найти
свой
путь
I
was
thinking
my
mind
was
made
Я
думал,
что
мой
разум
принял
решение
But
you
were
making
my
heart
change
shape
Но
ты
меняла
форму
моего
сердца
It's
all
that
I
could
take
Это
всё,
что
я
мог
вынести
I
was
trying
to
find
my
way
Я
пытался
найти
свой
путь
I
was
thinking
my
mind
was
made
Я
думал,
что
мой
разум
принял
решение
But
you
were
making
my
heart
change
shape
Но
ты
меняла
форму
моего
сердца
It's
all
that
I
could
take,
now
Это
всё,
что
я
мог
вынести,
теперь
I
was
trying
to
find
my
way
Я
пытался
найти
свой
путь
I
was
thinking
my
mind
was
made
Я
думал,
что
мой
разум
принял
решение
But
you
were
making
my
heart
change
shape
Но
ты
меняла
форму
моего
сердца
It's
all
that
I
could
take,
now
Это
всё,
что
я
мог
вынести,
теперь
I
was
trying
to
find
my
way
Я
пытался
найти
свой
путь
I
was
thinking
my
mind
was
made
Я
думал,
что
мой
разум
принял
решение
But
you
were
making
my
heart
change
shape
Но
ты
меняла
форму
моего
сердца
It's
all
that
I
could
take,
now
Это
всё,
что
я
мог
вынести,
теперь
How
do
you
stay
in
that
tower?
Как
ты
остаёшься
в
этой
башне?
How
does
the
long
way
feel?
Каково
это
— идти
длинным
путём?
How
does
the
wheel
not
turn
hour
on
hour
on
hour?
Как
руль
не
вращается
час
за
часом?
(I
was
thinking
my
mind
was
made)
(Я
думал,
что
мой
разум
принял
решение)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Vernon, Robin Pecknold, Anais Mitchell, Aaron Dessner
Attention! Feel free to leave feedback.