Lyrics and translation Fleet Foxes - Ragged Wood (ラギッド ウッド)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragged Wood (ラギッド ウッド)
Заросший Лес (Ragged Wood)
Come
down
from
the
mountain,
you
have
been
gone
too
long
Спустись
с
горы,
тебя
слишком
долго
не
было
The
spring
is
upon
us,
follow
my
only
song
Весна
уже
пришла,
следуй
за
моей
единственной
песней
Settle
down
with
me
by
the
fire
of
my
yearning
Останься
со
мной
у
огня
моего
желания
You
should
come
back
home,
back
on
your
own
now
Ты
должен
вернуться
домой,
вернуться
самостоятельно
The
world
is
alive
now,
in
and
outside
our
home
Мир
ожил,
и
внутри,
и
снаружи
нашего
дома
You
run
through
the
forest,
settle
before
the
sun
Ты
бежишь
по
лесу,
остановись
до
заката
Darling,
I
can
barely
remember
you
beside
me
Дорогая,
я
едва
помню
тебя
рядом
You
should
come
back
home,
back
on
your
own
now
Ты
должен
вернуться
домой,
вернуться
самостоятельно
You
should
come
back
home,
back
on
your
own
now
Ты
должен
вернуться
домой,
вернуться
самостоятельно
In
the
evening
light,
when
the
woman
of
the
woods
came
by
В
вечернем
свете,
когда
женщина
из
леса
проходила
мимо
To
give
to
you
the
word
of
the
old
man
Чтобы
передать
тебе
слова
старика
In
the
morning
tide
when
the
sparrow
and
the
seagull
fly
Во
время
утреннего
прилива,
когда
воробей
и
чайка
летят
And
Johnathan
and
Evelyn
get
tired
И
Джонатан
и
Эвелин
устают
Lie
to
me
if
you
will
at
the
top
of
Beringer
Hill
Солги
мне,
если
хочешь,
на
вершине
холма
Берингер
Tell
me
anything
you
want,
any
old
lie
will
do
Скажи
мне
все,
что
захочешь,
любая
старая
ложь
подойдет
Call
me
back
to,
back
to
you
Позови
меня
обратно,
обратно
к
тебе
Lie
to
me
if
you
will
at
the
top
of
Beringer
Hill
Солги
мне,
если
хочешь,
на
вершине
холма
Берингер
Tell
me
anything
you
want,
any
old
lie
will
do
Скажи
мне
все,
что
захочешь,
любая
старая
ложь
подойдет
Call
me
back
to,
back
to
you
Позови
меня
обратно,
обратно
к
тебе
Back
to
you,
back
to
you,
back
to
you,
back
to
you
Обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Pecknold
Attention! Feel free to leave feedback.