Lyrics and translation Fleet Foxes - Someone You'd Admire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone You'd Admire
Тот, Кем Ты Восхищалась Бы
After
all
is
said
and
done
I
feel
the
same
После
того,
как
все
сказано
и
сделано,
я
чувствую
то
же
самое
All
that
I
hoped
would
change
within
me
stayed
Все,
что
я
надеялся
изменить
в
себе,
осталось
прежним
Like
a
huddled
moon-lit
exile
on
the
shore
Словно
сжавшийся
в
комок
изгнанник
под
луной
на
берегу
Warming
his
hands,
a
thousand
years
ago
Греет
свои
руки,
тысячу
лет
назад
I
walk
with
others
in
me
yearning
to
get
out
Я
иду
с
другими
во
мне,
жаждущими
вырваться
наружу
Claw
at
my
skin
and
gnash
their
teeth
and
shout
Царапают
мою
кожу,
скрежещут
зубами
и
кричат
One
of
them
wants
only
to
be
someone
you′d
admire
Один
из
них
хочет
лишь
быть
тем,
кем
ты
восхищалась
бы
One
would
as
soon
just
throw
you
on
the
fire
Другой
же
с
той
же
легкостью
бросил
бы
тебя
в
огонь
After
all
is
said
and
after
all
is
done
После
того,
как
все
сказано
и
после
того,
как
все
сделано
God
only
knows
which
of
them
I'll
become
Одному
Богу
известно,
кем
из
них
я
стану
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pecknold Robin Noel
Attention! Feel free to leave feedback.