Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got the Blues
Ich hab' den Blues
I
got
the
blues
Ich
hab'
den
Blues
I've
got
to
pack
my
trunk
and
go
Ich
muss
meinen
Koffer
packen
und
gehen
Yes,
I've
got
to
go
Ja,
ich
muss
gehen
I'm
sorry,
I'm
sorry
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid
I
have
to
stop
it,
I'll
tell
you
why
Ich
muss
aufhören,
ich
sag
dir
warum
We
gotta
move
that
mic
Wir
müssen
das
Mikro
verschieben
How's
the
two
different?
Wie
unterscheidet
sich
die
Zwei?
I
got
the
blues
Ich
hab'
den
Blues
You
know,
I'm
gonna
pack
my
trunk
and
go
Weißt
du,
ich
werd'
meinen
Koffer
packen
und
gehen
I
got
to
pack
my
trunk
and
go
Ich
muss
meinen
Koffer
packen
und
gehen
I
got
a
feeling
you
don't
love
me
Ich
hab'
das
Gefühl,
du
liebst
mich
nicht
Honey,
honey,
ain't
that
a
crying
shame?
Schatz,
Schatz,
ist
das
nicht
jammerschade?
Hey
baby,
I
want
you
to
hold
me
tight,
you
know
Hey
Baby,
ich
will,
dass
du
mich
festhältst,
weißt
du
I
can't
get
drunk
but
I
feel
myself
sinking
down
Ich
kann
nicht
betrunken
werden,
aber
ich
fühle,
wie
ich
versinke
Oh
honey,
what
is
wrong
with
you?
Oh
Schatz,
was
ist
los
mit
dir?
You
know
that
I
can't
do
nothing,
honey
Du
weißt,
dass
ich
nichts
tun
kann,
Schatz
I
just
want
you
to
act,
look
like
Ich
will
nur,
dass
du
dich
verhältst,
aussiehst
wie
I
got
to
go,
baby
Ich
muss
gehen,
Baby
What
you've
done
to
me?
Was
hast
du
mir
angetan?
Ain't
talking
your
stuff
Red
keinen
Quatsch
I
want
you
to
get
a-sick
and
tired
Ich
will,
dass
du
es
satt
hast
Oh,
do
you
hear
your
dear
man
roll,
baby?
Oh,
hörst
du
deinen
Liebsten
loslegen,
Baby?
Honey,
honey,
honey,
honey,
please
come
on
home
to
me
Schatz,
Schatz,
Schatz,
Schatz,
bitte
komm
doch
heim
zu
mir
I
want
to
watch
pretty
baby,
aw
Ich
will
zusehen,
hübsches
Baby,
aw
Oh,
'til
we
are
done
Oh,
bis
wir
fertig
sind
You
got
me
pickin'
a
note
Du
bringst
mich
dazu,
einen
Ton
zu
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Josea, Walter Horton
Attention! Feel free to leave feedback.