Fleetwood Mac - Lay It All Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fleetwood Mac - Lay It All Down




Let me retell
Позволь мне пересказать.
A story of old
Старая история.
About a man named Moses
О человеке по имени Моисей.
Who lived long ago
Кто жил так давно?
He prophicied good
Он пророчествовал добро.
He prophicied bad
Он плохо пророчествовал.
And now that prophecy's
И теперь это пророчество ...
Coming to pass
Мы идем навстречу.
Let all your sons, and your daughters
Пусть все твои сыновья и дочери ...
Of the golden calf
Золотого тельца.
Lay down your burden of sorrow
Сложи свое бремя печали.
Lay down your burden of hurt
Сложи свое бремя боли.
Lay it all down, for paradise here on earth
Сложи все это, ради рая здесь, на земле.
A whole lot of people, including myself
Много людей, в том числе и я.
Thought the story of Moses was just a tall tale
Я думал, что история Моисея-всего лишь выдумка.
But all of the things that we see going on
Но все то, что мы видим, происходит.
Are just what Moses set down
Это то, что усел Моисей?
Let all your sons, and your daughters
Пусть все твои сыновья и дочери ...
Of the golden-yeah
Из золотого-да!
Lay down your burden of sorrow
Сложи свое бремя печали.
Lay down your burden of hurt
Сложи свое бремя боли.
Lay it all down, for paradise here on earth
Сложи все это, ради рая здесь, на земле.
Let me retell
Позволь мне пересказать.
A story I know
История, которую я знаю.
About a man named Moses
О человеке по имени Моисей.
Who lived long ago
Кто жил так давно?
He prophicied good
Он пророчествовал добро.
He prophicied bad
Он плохо пророчествовал.
And now that prophecy's
И теперь это пророчество ...
Coming to pass
Мы идем навстречу.
Let all your sons, and your daughters
Пусть все твои сыновья и дочери ...
Of the golden-yeah
Из золотого-да!
Lay down your burden of sorrow
Сложи свое бремя печали.
Lay down your burden of hurt
Сложи свое бремя боли.
Lay down your burden of sorrow
Сложи свое бремя печали.
Lay down your burden of hurt
Сложи свое бремя боли.
Lay down your burden of sorrow
Сложи свое бремя печали.
Lay down your burden of hurt
Сложи свое бремя боли.
I just can't imagine a reason for sorrow
Я просто не могу представить причину для печали.
Just can't imagine the hurt
Просто не могу представить себе боль.
You've got to lay it down
Ты должен все сложить.
You've got to lay it down
Ты должен все сложить.
You've got to lay it down
Ты должен все сложить.
You've got to lay it down
Ты должен сложить это,
I said lay down your burden of sorrow
я сказал, сложи свое бремя печали.
Lay down your burden of hurt
Сложи свое бремя боли.
Lay down your burden of sorrow
Сложи свое бремя печали.
There's just no reason to hurt
Нет причин причин причин причинять боль.
You've got to lay down your burden of sorrow
Ты должен сложить свое бремя печали.
Lay down your burden of hurt
Сложи свое бремя боли.
I said
Я сказал
Lay it all down, for paradise here on earth
: "положи все, ради рая здесь, на земле".





Writer(s): WELCH ROBERT L


Attention! Feel free to leave feedback.