Lyrics and translation Fleetwood Mac - Silver Heels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Heels
Серебряные каблучки
She
came
in
like
a
hurricane
Она
ворвалась
словно
ураган,
Wearing
boots
and
diamond
rings
В
сапогах
и
с
бриллиантовыми
кольцами.
With
a
fox
fur
on
her
shoulder
С
лисьим
мехом
на
плече,
She
set
me
wondering
Она
заставила
меня
задуматься.
And
I
could
tell
she
was
feeling
abandoned
И
я
мог
сказать,
что
она
чувствовала
себя
покинутой,
Because
she
flashed
a
look
across
my
way
Потому
что
она
бросила
взгляд
в
мою
сторону.
She
said,
"Hop
for
a
ride
Она
сказала:
"Подпрыгни,
прокачу,
You'll
never
ask
me,
but
I'll
tell
you
anyway"
Ты
никогда
не
спросишь
меня,
но
я
все
равно
скажу
тебе".
She
took
me
out
of
the
blackboard
jungle
Она
вытащила
меня
из
школьных
джунглей,
Put
me
straight
in
a
hurricane
Прямо
в
ураган.
She
hypnotized
my
eyes
with
her
silver
heeled
ways
Она
загипнотизировала
мои
глаза
своими
серебряными
каблучками.
If
I
could
sing
like
Paul
McCartney
Если
бы
я
мог
петь,
как
Пол
Маккартни,
Ir
get
funky
like
Etta
James
Или
зажигательно,
как
Этта
Джеймс,
I'd
never
change,
I'd
never
change
Я
бы
никогда
не
изменил,
я
бы
никогда
не
изменил,
I'd
never
change
silver
heeled
ways
Я
бы
никогда
не
изменил
серебряные
каблучки.
She
came
in
and
her
flags
were
flying
Она
вошла,
и
ее
флаги
развевались,
She
was
a
sailboat
of
sweet
perfume
Она
была
парусной
лодкой,
полной
сладких
духов.
And
I
could
see
that
her
eyes
were
smiling
И
я
видел,
что
ее
глаза
улыбались
From
across
the
room
С
другого
конца
комнаты.
Well,
I
couldn't
think
of
conversation
Ну,
я
не
мог
придумать,
о
чем
говорить,
I
was
busy
looking
at
her
furs
Я
был
занят,
разглядывая
ее
меха.
She
said,
"Hey,
you'll
never
ask
me
Она
сказала:
"Эй,
ты
никогда
не
спросишь
меня,
So
I
guess
I'll
say
the
word"
Так
что,
думаю,
я
сама
скажу".
She
took
me
out
on
the
blackboard
jungle
Она
вытащила
меня
из
школьных
джунглей,
Put
me
straight
in
a
hurricane
Прямо
в
ураган.
She
hypnotized
my
eyes
with
her
silver
heeled
ways
Она
загипнотизировала
мои
глаза
своими
серебряными
каблучками.
If
I
could
sing
like
Paul
McCartney
Если
бы
я
мог
петь,
как
Пол
Маккартни,
Or
get
funky
like
Etta
James
Или
зажигательно,
как
Этта
Джеймс,
I'd
never
change,
I'd
never
change,
Я
бы
никогда
не
изменил,
я
бы
никогда
не
изменил,
No,
I'd
never
change
silver
heeled
ways
Нет,
я
бы
никогда
не
изменил
серебряные
каблучки.
(silver,
silver
heels)
That's
what
I
mean
(серебряные,
серебряные
каблучки)
Вот
что
я
имею
в
виду
(silver)
Whoo,
talking
bout
silver
(серебряные)
Ух,
говорю
о
серебряных
(silver
heels)
Silver
heels
(серебряные
каблучки)
Серебряные
каблучки
(whoa,
whoa
silver)
Alright
(ух,
ух,
серебряные)
Хорошо
(silver
heels)
I'm
talkin'
bout
silver
(серебряные
каблучки)
Я
говорю
о
серебряных
(silver)
Silver
heels
(серебряные)
Серебряные
каблучки
(whoa,
whoa
silver)
(ух,
ух,
серебряные)
She
took
me
out
of
the
blackboard
jungle
Она
вытащила
меня
из
школьных
джунглей
And
put
me
straight
in
a
hurricane
И
бросила
прямо
в
ураган.
She
hypnotized
my
eyes
with
her
silver
heeled
ways
Она
загипнотизировала
мои
глаза
своими
серебряными
каблучками.
If
I
could
sing
like
Paul
McCartney
Если
бы
я
мог
петь,
как
Пол
Маккартни,
Get
funky
like
Etta
James
Зажигательно,
как
Этта
Джеймс,
I'd
never
change
Я
бы
никогда
не
изменил,
No,
I'd
never
change
her
Нет,
я
бы
никогда
не
изменил
ее,
I'd
never
change
her
silver
heeled
ways
Я
бы
никогда
не
изменил
ее
серебряные
каблучки.
(silver)
Ooh
(серебряные)
Ох
(silver
heels)
Silver
heels
(серебряные
каблучки)
Серебряные
каблучки
(silver)
Talkin'
bout
silver
heels
(серебряные)
Говорю
о
серебряных
каблучках
(whoa
whoa
silver)
Silver
(ух,
ух,
серебряные)
Серебряные
(silver
heels)
(серебряные
каблучки)
(silver)
That's
what
I
mean
(серебряные)
Вот
что
я
имею
в
виду
(silver
heels)
Silver
heels
(серебряные
каблучки)
Серебряные
каблучки
(whoa
whoa
silver)
Silver
(ух,
ух,
серебряные)
Серебряные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT WELCH
Attention! Feel free to leave feedback.