Fleetwood Mac - Spare Me a Little (Live 1975 FM Broadcast) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fleetwood Mac - Spare Me a Little (Live 1975 FM Broadcast)




Spare Me a Little (Live 1975 FM Broadcast)
Пощади Меня Немного (Живое Выступление 1975 FM Broadcast)
Why not lie here in my arms
Почему бы не лежать здесь в моих объятиях
And listen to the night
И слушать ночь
You must know you have certain charm
Ты должен знать, у тебя есть определенное обаяние
And I feel the time is right
И я чувствую, что время пришло
So spare me a little (just a little bit)
Так пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little of your love (of your love)
Пощади меня немного своей любви (твоей любви)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little of your love (of your love)
Пощади меня немного своей любви (твоей любви)
Now I know that I feel much more
Теперь я знаю, что я чувствую намного больше
Oh in every single way
Ох, в каждом отношении
And it's not the same as before
И это уже не то, что было раньше
It gets stronger everyday
Это становится сильнее каждый день
So spare me a little (just a little bit)
Так пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little of your love (of your love)
Пощади меня немного своей любви (твоей любви)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little of your love (of your love)
Пощади меня немного своей любви (твоей любви)
Now I know how the sun must feel
Теперь я знаю, как солнце должно чувствовать себя
Every time it shines
Каждый раз, когда оно сияет
And now I know this is real
И теперь я знаю, что это реально
And I want you to be mine
И я хочу, чтобы ты был моим
So spare me a little (just a little bit)
Так пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little of your love (of your love)
Пощади меня немного своей любви (твоей любви)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little (just a little bit)
Пощади меня немного (всего лишь немного)
Spare me a little of your love (of your love)
Пощади меня немного своей любви (твоей любви)
Just a little bit
Всего лишь немного






Attention! Feel free to leave feedback.