Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Room... Sara - 2017 Remaster
Добро пожаловать в комнату... Сара - ремастеринг 2017 года
It's
not
home
and
it's
not
Tara
Это
не
дом
и
это
не
Тара
In
fact,
do
I
know
you?
Have
I
been
here
before?
По
правде
говоря,
знаю
ли
я
тебя?
Была
ли
я
здесь
раньше?
This
is
a
dream,
right?
Deja
Vu,
Это
же
сон,
да?
Дежавю,
Did
I
come
here
on
my
own?
Я
пришла
сюда
одна?
Welcome
to
the
room
Sara,
for
Scarlett
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
для
Скарлетт
Welcome
to
the
choir,
sir
Добро
пожаловать
в
хор,
сэр
Ooh,
missionary
Ох,
миссионер
Well
I
will
be
different
when
I
get
back
Что
ж,
я
буду
другой,
когда
вернусь
And
you
can
take
all
of
the
credit
И
ты
можешь
приписать
это
себе
You
say
everything's
fine
baby,
but
sometimes
at
night
Ты
говоришь,
что
все
в
порядке,
малыш,
но
иногда
по
ночам
Where
the
first
cut
is
the
deepest
one
of
all
Где
первый
порез
самый
глубокий
из
всех
(The
first
cut
is
the
deepest
one
of
all)
(Первый
порез
самый
глубокий
из
всех)
And
the
second
one
А
второй
Well
it's
a
worthless
thing,
so
Что
ж,
он
ничего
не
стоит,
так
что
Take
it
all
the
way
back
home,
take
it
home
Забери
его
домой,
забери
его
домой
Ooh,
downstairs
where
the
big
old
house
is
mine
Ох,
внизу,
где
находится
мой
большой
старый
дом
Ohh,
upstairs
where
the
stars
laugh
and
shine
Ох,
наверху,
где
смеются
и
сияют
звезды
Oh,
oh
well
I
thought
that
you
were
mine
О,
о,
я
думала,
что
ты
был
моим
Well
I
thought
that
you
were
mine
(You
were
mine)
Я
думала,
что
ты
был
моим
(Ты
был
моим)
Welcome
to
the
room
Sara,
Sara
(For
Scarlett)
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
Сара
(Для
Скарлетт)
Welcome
to
the
choir,
sir
Добро
пожаловать
в
хор,
сэр
Well
of
course
it
was
a
problem
(For
Scarlett)
Конечно,
это
была
проблема
(Для
Скарлетт)
Front
line
baby
На
передовой,
малыш
Well
you
held
her
prisoner
and
after
all
these
years
Что
ж,
ты
держал
ее
в
плену,
и
после
всех
этих
лет
Well
as
well
as
you
knew
her
(Welcome)
Так
же
хорошо,
как
ты
знал
ее
(Добро
пожаловать)
In
the
never
forgotten
words
of
another
one
of
your
friends
Незабываемыми
словами
другого
твоего
друга
In
the
never
forgotten
words
of
another
one
of
your
friends,
baby
Незабываемыми
словами
другого
твоего
друга,
малыш
When
you
hang
up
that
phone
Когда
ты
вешаешь
трубку
Well
you
cease
to
exist
Ты
перестаешь
существовать
Welcome
to
the
room
Sara,
welcome
(Welcome
to
the
room)
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
добро
пожаловать
(Добро
пожаловать
в
комнату)
Welcome
to
the
room
Добро
пожаловать
в
комнату
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.