Lyrics and translation Fleetwood Mac - Welcome to the Room... Sara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Room... Sara
Добро пожаловать в комнату... Сара
It's
not
home
and
it's
not
Tara
Это
не
дом
и
это
не
Тара
In
fact
do
I
know
you?
По
правде
говоря,
знаю
ли
я
тебя?
Have
I
been
here
before?
Была
ли
я
здесь
раньше?
This
is
a
dream,
right?
Это
сон,
правда?
Deja
Vu,
did
I
come
here
on
my
own?
Дежавю,
я
пришла
сюда
одна?
Welcome
to
the
room
Sara
for
Scarlett
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
для
Скарлетт
Welcome
to
the
choir,
sir
Добро
пожаловать
в
хор,
сэр
Ooh,
missionary
О,
миссионер
Well
I
will
be
different
when
I
get
back
Что
ж,
я
буду
другой,
когда
вернусь
And
you
can
take
all
of
the
credit
И
ты
можешь
приписать
это
себе
You
say
everything's
fine,
baby
but
sometimes
at
night
Ты
говоришь,
что
все
хорошо,
милый,
но
иногда
по
ночам
Where
the
first
cut
is
the
deepest
one
of
all
Там,
где
первая
рана
самая
глубокая
из
всех
(The
first
cut
is
the
deepest
one
of
all)
(Первая
рана
самая
глубокая
из
всех)
And
the
second
one
А
вторая
Well
it's
a
worthless
thing,
so
Что
ж,
она
ничего
не
стоит,
так
что
Take
it
all
the
way
back
home,
take
it
home
Забери
ее
всю
домой,
забери
домой
Ooh,
downstairs
where
the
big
old
house
is
mine
О,
вниз,
где
большой
старый
дом
мой
Ohh,
upstairs
where
the
stars
laugh
and
shine
О,
наверх,
где
звезды
смеются
и
сияют
Oh,
oh
well
I
thought
that
you
were
mine
О,
о,
ну,
я
думала,
что
ты
был
моим
Well
I
thought
that
you
were
mine
Ну,
я
думала,
что
ты
был
моим
(You
were
mine)
(Ты
был
моим)
Welcome
to
the
room
Sara,
Sara
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
Сара
(For
Scarlett)
(Для
Скарлетт)
Welcome
to
the
choir,
sir
Добро
пожаловать
в
хор,
сэр
Well
of
course
it
was
a
problem
Ну
конечно,
это
была
проблема
(For
Scarlett)
(Для
Скарлетт)
Front
line
baby
На
передовой,
милый
Well
you
held
her
prisoner
and
after
all
these
years
Что
ж,
ты
держал
ее
в
плену,
и
после
всех
этих
лет
Well
as
well
as
you
knew
her
Так
же
хорошо,
как
ты
знал
ее
(Welcome)
(Добро
пожаловать)
In
the
never
forgotten
words
of
another
one
of
your
friends
Незабываемыми
словами
еще
одного
из
твоих
друзей
In
the
never
forgotten
words
of
another
one
of
your
friends,
baby
Незабываемыми
словами
еще
одного
из
твоих
друзей,
милый
When
you
hang
up
that
phone
Когда
ты
кладешь
трубку
Well
you
cease
to
exist
Что
ж,
ты
перестаешь
существовать
Welcome
to
the
room
Sara,
welcome
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
добро
пожаловать
Welcome
to
the
room
Добро
пожаловать
в
комнату
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVIE NICKS
Attention! Feel free to leave feedback.