Lyrics and translation Fleetwood Mac - Welcome to the Room... Sara
It's
not
home
and
it's
not
Tara
Это
не
дом,
и
это
не
Тара.
In
fact
do
I
know
you?
На
самом
деле,
я
знаю
тебя?
Have
I
been
here
before?
Я
был
здесь
раньше?
This
is
a
dream,
right?
Это
сон,
верно?
Deja
Vu,
did
I
come
here
on
my
own?
Дежавю,
я
пришел
сюда
один?
Welcome
to
the
room
Sara
for
Scarlett
Добро
пожаловать
в
комнату
Сара
для
Скарлетт!
Welcome
to
the
choir,
sir
Добро
пожаловать
в
хор,
сэр!
Ooh,
missionary
О,
миссионер.
Well
I
will
be
different
when
I
get
back
Что
ж,
я
буду
другой,
когда
вернусь.
And
you
can
take
all
of
the
credit
И
ты
можешь
взять
всю
заслугу.
You
say
everything's
fine,
baby
but
sometimes
at
night
Ты
говоришь,
что
все
в
порядке,
детка,
но
иногда
ночью,
Where
the
first
cut
is
the
deepest
one
of
all
когда
первый
разрез
самый
глубокий
из
всех.
(The
first
cut
is
the
deepest
one
of
all)
(первый
разрез-самый
глубокий
из
всех)
And
the
second
one
И
второй
...
Well
it's
a
worthless
thing,
so
Ну,
это
ничего
не
стоит,
так
что
...
Take
it
all
the
way
back
home,
take
it
home
Вернись
домой,
Вернись
домой.
Ooh,
downstairs
where
the
big
old
house
is
mine
О,
внизу,
где
мой
большой
старый
дом.
Ohh,
upstairs
where
the
stars
laugh
and
shine
О,
наверху,
где
звезды
смеются
и
сияют.
Oh,
oh
well
I
thought
that
you
were
mine
О,
о,
Что
ж,
я
думала,
что
ты
моя.
Well
I
thought
that
you
were
mine
Я
думала,
что
ты
моя.
(You
were
mine)
(Ты
была
моей)
Welcome
to
the
room
Sara,
Sara
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
Сара
(For
Scarlett)
(для
Скарлетт)
Welcome
to
the
choir,
sir
Добро
пожаловать
в
хор,
сэр!
Well
of
course
it
was
a
problem
Конечно,
это
была
проблема
(For
Scarlett)
(для
Скарлетт).
Front
line
baby
Линия
фронта,
детка.
Well
you
held
her
prisoner
and
after
all
these
years
Ты
держал
ее
в
плену
и
после
всех
этих
лет.
Well
as
well
as
you
knew
her
Так
же
хорошо,
как
ты
знал
ее.
(Welcome)
(Добро
пожаловать!)
In
the
never
forgotten
words
of
another
one
of
your
friends
В
никогда
не
забытых
словах
другого
твоего
друга.
In
the
never
forgotten
words
of
another
one
of
your
friends,
baby
В
никогда
не
забытых
словах
другого
твоего
друга,
детка.
When
you
hang
up
that
phone
Когда
ты
вешаешь
трубку.
Well
you
cease
to
exist
Что
ж,
ты
перестаешь
существовать.
Welcome
to
the
room
Sara,
welcome
Добро
пожаловать
в
комнату,
Сара,
добро
пожаловать!
Welcome
to
the
room
Добро
пожаловать
в
комнату!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVIE NICKS
Attention! Feel free to leave feedback.