Fleetwood Mac - Welcome to the Room... Sara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fleetwood Mac - Welcome to the Room... Sara




It's not home and it's not Tara
Это не дом, и это не Тара.
In fact do I know you?
На самом деле, я знаю тебя?
Have I been here before?
Я был здесь раньше?
This is a dream, right?
Это сон, верно?
Deja Vu, did I come here on my own?
Дежавю, я пришел сюда один?
Oh I see
О, я вижу ...
Welcome to the room Sara for Scarlett
Добро пожаловать в комнату Сара для Скарлетт!
Welcome to the choir, sir
Добро пожаловать в хор, сэр!
Ooh, missionary
О, миссионер.
Well I will be different when I get back
Что ж, я буду другой, когда вернусь.
And you can take all of the credit
И ты можешь взять всю заслугу.
You say everything's fine, baby but sometimes at night
Ты говоришь, что все в порядке, детка, но иногда ночью,
Where the first cut is the deepest one of all
когда первый разрез самый глубокий из всех.
(Scarlett)
(Скарлетт)
(The first cut is the deepest one of all)
(первый разрез-самый глубокий из всех)
And the second one
И второй ...
Well it's a worthless thing, so
Ну, это ничего не стоит, так что ...
Take it all the way back home, take it home
Вернись домой, Вернись домой.
Ooh, downstairs where the big old house is mine
О, внизу, где мой большой старый дом.
Ohh, upstairs where the stars laugh and shine
О, наверху, где звезды смеются и сияют.
Oh, oh well I thought that you were mine
О, о, Что ж, я думала, что ты моя.
Well I thought that you were mine
Я думала, что ты моя.
(You were mine)
(Ты была моей)
Welcome to the room Sara, Sara
Добро пожаловать в комнату, Сара, Сара
(For Scarlett)
(для Скарлетт)
Welcome to the choir, sir
Добро пожаловать в хор, сэр!
Well of course it was a problem
Конечно, это была проблема
(For Scarlett)
(для Скарлетт).
Front line baby
Линия фронта, детка.
Well you held her prisoner and after all these years
Ты держал ее в плену и после всех этих лет.
Well as well as you knew her
Так же хорошо, как ты знал ее.
(Welcome)
(Добро пожаловать!)
In the never forgotten words of another one of your friends
В никогда не забытых словах другого твоего друга.
In the never forgotten words of another one of your friends, baby
В никогда не забытых словах другого твоего друга, детка.
When you hang up that phone
Когда ты вешаешь трубку.
Well you cease to exist
Что ж, ты перестаешь существовать.
Welcome to the room Sara, welcome
Добро пожаловать в комнату, Сара, добро пожаловать!
Welcome to the room
Добро пожаловать в комнату!





Writer(s): STEVIE NICKS


Attention! Feel free to leave feedback.