Lyrics and translation Fleezus feat. CESRV, SD9, KBrum, Scarlett Wolf & Li-O - Seleção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
que
eles
nos
evita,
evita,
evita,
evita
Они
нас
избегают,
избегают,
избегают,
избегают
Mas
'tamo
em
todos
lugares
Но
мы
везде
É
a
firma
rica,
rica,
rica,
rica,
rica
Это
богатая
фирма,
богатая,
богатая,
богатая,
богатая
Trazendo
a
melhora
pros
familiares
Приносящая
улучшения
для
семей
MCs
de
alta
voltagem
MC
высокого
напряжения
Fazendo
barulho
pelas
cidades
Создающие
шум
по
городам
É
um
fruto
da
sagacidade
Это
плод
сообразительности
E
um
dia
eu
comentei
com
meu
parceiro
Saulo,
nós
ia
ficar
muito
ricos
И
однажды
я
сказал
своему
партнеру
Сауло,
что
мы
станем
очень
богатыми
E
estamos?
Ainda
não,
mas
eu
sei
que
'tamo
no
caminho
И
стали?
Еще
нет,
но
я
знаю,
что
мы
на
пути
Trabalho
calado,
time
tá
unido
e
a
proposta
é
propagar
o
estilo
Работаю
молча,
команда
едина,
и
цель
- распространять
стиль
Tracksuit
Mafia
Brasil,
top
boys,
segue
o
ritmo
Tracksuit
Mafia
Brasil,
лучшие
парни,
следуй
ритму
SD
na
contenção
fazendo
parecer
fácil
no
RJ
SD
на
сдерживании,
заставляя
все
казаться
легким
в
Рио
Rajada
nas
linha,
espaço
nós
cria
e
a
consequência
de
tudo
é
as
nota
Очередь
на
строчках,
мы
создаем
пространство,
и
следствие
всего
этого
- оценки
Me
nota,
na
festa
'tamo
cogitado,
a
fila
foi
grande
pra
ver
o
fracasso
Зацени
меня,
на
вечеринке
мы
востребованы,
очередь
была
большой,
чтобы
увидеть
провал
Que
sirva
de
exemplo
pra
vocês,
meu
bonde
tá
tipo
Lukaku
Пусть
это
послужит
вам
примером,
моя
банда
как
Лукаку
Resgatando
as
raízes,
fortificando
minha
base,
sigo
firme
Возвращаясь
к
корням,
укрепляя
свою
базу,
я
стою
твердо
Campeão
no
microfone,
isso
aqui
é
tipo
um
esporte
pra
mim
Чемпион
у
микрофона,
это
для
меня
как
спорт
De
office
boy
a
MC
de
grime,
ring
ring,
ligações
de
Austin,
han
От
офисного
мальчика
до
MC
грайма,
ринг-ринг,
звонки
из
Остина,
ха
Então
pull
up,
filha
da
pull
up
Так
что
подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Trajado
de
Nike
pra
lhe
atacar
Одетый
в
Nike,
чтобы
напасть
на
тебя
A
peça
tá
na
cintura
Пушка
на
поясе
Vou
aplicar
na
mira
Я
прицелюсь
Mira,
não
corre
da
viatura
Целься,
не
беги
от
патрульной
машины
Meu
bonde
é
pesado,
passa
por
cima
Моя
банда
тяжелая,
пройдет
по
тебе
Então
pull
up,
filha
da
pull
up
Так
что
подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Pull
up,
filha
da
pull
up
Подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Pull
up,
filha
da
pull
up
Подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Trajado
de
Nike
pra
lhe
atacar
Одетый
в
Nike,
чтобы
напасть
на
тебя
A
peça
tá
na
cintura
Пушка
на
поясе
Vou
aplicar
na
mira
Я
прицелюсь
Mira,
não
corre
da
viatura
Целься,
не
беги
от
патрульной
машины
Meu
bonde
é
pesado,
passa
por
cima
Моя
банда
тяжелая,
пройдет
по
тебе
Então
pull
up,
filha
da
pull
up
Так
что
подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Pull
up,
filha
da
pull
up
Подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Deram
papo
de
maluco
Они
несли
чушь
Rima
é
coisa
de
maluco,
eu
tô
maluco
no
pedaço
dos
rico
Рифма
- это
дело
сумасшедших,
я
схожу
с
ума
в
районе
богатых
Justin,
Maurício
maluco
Джастин,
сумасшедший
Маурисио
Broto
de
Kenner
e
meia,
ela
fica
em
choque,
só
vai
se
é
bandido
Выскакиваю
в
Kenner
и
носках,
она
в
шоке,
пойдет
только
если
бандит
Lembro
o
choque
do
Manguinho,
fundamento
de
melhoria
pros
morador
Помню
шок
Мангиньо,
основа
для
улучшения
жизни
жителей
Então
vomitei
bala
pra
dentro
do
Поэтому
я
выплюнул
пулю
в
Opressor,
SD
o
fenômeno,
dissemino
o
grime
no
Rio
Угнетателя,
SD
- феномен,
я
распространяю
грайм
в
Рио
Pio
do
lado
da
madame,
de
Renegade
tenho
mel,
vem
enxame
Пио
рядом
с
мадам,
у
меня
есть
мед
Renegade,
лети
рой
De
cococó,
papo
de
gangue,
caô,
Кококо,
разговоры
о
бандах,
чушь,
Cagão,
nunca
viu
derramamento
de
sangue
Трус,
никогда
не
видел
кровопролития
O
dinheiro
dos
cria
tem
sangue
e
muita
luta,
Деньги
пацанов
- это
кровь
и
много
борьбы,
Meu
dinheiro
é
fruto
real
da
minha
conduta
Мои
деньги
- настоящий
плод
моего
поведения
Pergunta
em
Bonsucesso
que
os
amigo
Спроси
в
Бонсусессу,
что
друзья
Escuta,
tal
do
fenômeno
(Shhh,
filho
da
puta)
Слушают,
что-то
о
феномене
(Тсс,
сукин
сын)
Dúvida
de
que
eu
sou
vencedor
eu
já
não
Сомнений
в
том,
что
я
победитель,
у
меня
уже
нет
Tenho
mais,
então
deixa
os
caninha
vir
atrás
Больше
нет,
так
что
пусть
дворняги
бегут
за
мной
'Tão
fudido
na
mão
do
vagabundo,
Они
облажались
в
руках
бродяги,
Mas
tem
bala,
dois
bagulho
mais
bolado
fugindo
nós
é
mais
Но
есть
пули,
две
самые
крутые
штуки,
убегая,
мы
больше
Dúvida
de
que
eu
sou
vencedor
eu
já
não
Сомнений
в
том,
что
я
победитель,
у
меня
уже
нет
Tenho
mais,
então
deixa
as
mulher
curtindo
em
paz
Больше
нет,
так
что
пусть
женщины
веселятся
спокойно
De
onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê,
Откуда
ребенок
плачет,
а
мать
не
видит,
é
Bird
Box,
também
sou
o
monstro
que
ninguém
quer
ver,
oi
Это
Bird
Box,
я
тоже
монстр,
которого
никто
не
хочет
видеть,
привет
Me
destaco
tipo
a
Marta,
teu
ego
é
o
que
te
mata
Я
выделяюсь,
как
Марта,
твое
эго
- вот
что
тебя
убивает
Desconstruo
pensamento
de
boy
com
mente
primata
Я
разрушаю
мышление
парня
с
разумом
примата
Sou
preta
e
não
mulata,
flow
que
tá
na
mente
Я
черная,
а
не
мулатка,
флоу,
который
в
голове
Experimenta,
só
lê
o
Wolf
de
trás
pra
frente
Попробуй,
просто
прочитай
Wolf
задом
наперед
Pra
menina
é
o
gene,
por
isso
quebra
corrente
Для
девочки
это
ген,
поэтому
она
рвет
цепи
Ninguém
limita,
a
gente
chega
onde
quiser
chegar
Никто
не
ограничивает,
мы
дойдем
куда
захотим
Fleezus
chamou
no
WhatsApp
Fleezus
позвонил
в
WhatsApp
Montou
a
seleção
e
mandou
me
convocar
Собрал
команду
и
вызвал
меня
Então
pega
a
visão
Так
что
лови
видение
Nós
sustenta
os
papo
respeitando
os
fundamento
Мы
поддерживаем
разговоры,
уважая
основы
Uma
caixa
de
milhão
Коробка
с
миллионом
Estamos
fora
da
linha
de
impedimento
Мы
вне
игры
Taca
no
meu
peito
essa
responsa
que
eu
sustento
Брось
мне
на
грудь
эту
ответственность,
я
выдержу
Eu
não
me
contento
com
menos
do
que
eu
mereço
Я
не
довольствуюсь
меньшим,
чем
заслуживаю
Pra
ter
o
que
eu
quero
dou
tudo
que
eu
tenho
Чтобы
получить
то,
что
я
хочу,
я
отдаю
все,
что
у
меня
есть
Jogadora
cara,
valores
sem
preço,
fé
Дорогая
игрок,
бесценные
ценности,
вера
Então
pull
up,
filha
da
pull
up
Так
что
подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Trajado
de
Nike
pra
lhe
atacar
Одетый
в
Nike,
чтобы
напасть
на
тебя
A
peça
tá
na
cintura
Пушка
на
поясе
Vou
aplicar
na
mira
Я
прицелюсь
Mira,
não
corre
da
viatura
Целься,
не
беги
от
патрульной
машины
Meu
bonde
é
pesado,
passa
por
cima
Моя
банда
тяжелая,
пройдет
по
тебе
Então
pull
up,
filha
da
pull
up
Так
что
подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Pull
up,
filha
da
pull
up
Подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Pull
up,
filha
da
pull
up
Подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Trajado
de
Nike
pra
lhe
atacar
Одетый
в
Nike,
чтобы
напасть
на
тебя
A
peça
tá
na
cintura
Пушка
на
поясе
Vou
aplicar
na
mira
Я
прицелюсь
Mira,
não
corre
da
viatura
Целься,
не
беги
от
патрульной
машины
Meu
bonde
é
pesado,
passa
por
cima
Моя
банда
тяжелая,
пройдет
по
тебе
Então
pull
up,
filha
da
pull
up
Так
что
подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Pull
up,
filha
da
pull
up
Подтягивайся,
дочка
подтягивайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ruas
date of release
29-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.