Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
cabeza
money
money
money
money
money
In
meinem
Kopf
nur
Money,
Money,
Money,
Money,
Money
Te
sigo
sintiendo
shorty
shorty
shorty
shorty
Ich
fühle
dich
immer
noch,
Shorty,
Shorty,
Shorty,
Shorty
Si
te
hice
daño
sorry
sorry
sorry
sorry
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe,
sorry,
sorry,
sorry,
sorry
Si
quieres
hablar
so
call
me
call
me
call
me
Wenn
du
reden
willst,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Llámame
ma
por
la
madrugada
Ruf
mich
an,
Ma',
in
der
Morgendämmerung
Si
me
mientes
que
no
sea
a
la
cara
Wenn
du
mich
anlügst,
dann
nicht
ins
Gesicht
Tenemos
que
dejar
ya
la
cosas
claras
Wir
müssen
die
Dinge
endlich
klären
O
volver
a
lo
que
antes
nos
mataba
Oder
zu
dem
zurückkehren,
was
uns
früher
zerstört
hat
Quieres
que
mire
por
mi
Du
willst,
dass
ich
auf
mich
achte
Yo
solo
miro
por
ti
Ich
achte
nur
auf
dich
De
nada
me
arrepentí
Ich
bereue
nichts
Pero
tengo
dejarte
ir
Aber
ich
muss
dich
gehen
lassen
Y
si
quieres
llámame
de
madrugada
Und
wenn
du
willst,
ruf
mich
in
der
Morgendämmerung
an
Que
tenemos
que
dejar
las
cosas
claras
Denn
wir
müssen
die
Dinge
klären
Fuck
love
Scheiß
auf
Liebe
Prefiero
otra
de
ron
Ich
will
lieber
noch
einen
Rum
No
me
siento
en
la
silla
hasta
que
tenga
mi
millón
Ich
setze
mich
nicht
hin,
bis
ich
meine
Million
habe
Fuck
hoes
Scheiß
auf
Bitches
No
quiero
más
amor
Ich
will
keine
Liebe
mehr
La
rosa
que
regamos
al
final
se
marchito
Die
Rose,
die
wir
gegossen
haben,
ist
am
Ende
verwelkt
Quieres
que
mire
por
mi?
Willst
du,
dass
ich
auf
mich
achte?
Vale,
pues
miro
por
mi
Okay,
dann
achte
ich
auf
mich
No
quiero
dejarte
ir
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
Tampoco
verte
sufrir
Aber
ich
will
dich
auch
nicht
leiden
sehen
Y
si
vuelves
estaré
aquí
por
siempre
Und
wenn
du
zurückkommst,
werde
ich
immer
hier
sein
En
los
bancos
donde
nos
sentamos
siempre
Auf
den
Bänken,
wo
wir
immer
gesessen
haben
Llámame
ma
por
la
madrugada
Ruf
mich
an,
Ma',
in
der
Morgendämmerung
Si
me
mientes
que
no
sea
a
la
cara
Wenn
du
mich
anlügst,
dann
nicht
ins
Gesicht
Tenemos
que
dejar
ya
la
cosas
claras
Wir
müssen
die
Dinge
endlich
klären
O
volver
a
lo
que
antes
nos
mataba
Oder
zu
dem
zurückkehren,
was
uns
früher
zerstört
hat
Quieres
que
mire
por
mi
Du
willst,
dass
ich
auf
mich
achte
Yo
solo
miro
por
ti
Ich
achte
nur
auf
dich
De
nada
me
arrepentí
Ich
bereue
nichts
Pero
tengo
dejarte
ir
Aber
ich
muss
dich
gehen
lassen
Y
si
quieres
llámame
de
madrugada
Und
wenn
du
willst,
ruf
mich
in
der
Morgendämmerung
an
Que
tenemos
que
dejar
las
cosas
claras
Denn
wir
müssen
die
Dinge
klären
No
me
para
de
sonar
el
móvil
móvil
móvil
Mein
Handy
hört
nicht
auf
zu
klingeln,
klingeln,
klingeln
Historias
largas
como
movie
movie
movie
movie
Lange
Geschichten
wie
Filme,
Filme,
Filme,
Filme
Me
la
paso
runing
runing
runing
runing
Ich
bin
ständig
am
Rennen,
Rennen,
Rennen,
Rennen
Sueno
en
pista
como
rally
rally
rally
rally
Ich
klinge
auf
der
Strecke
wie
Rallye,
Rallye,
Rallye,
Rallye
Estoy
tratando
de
quererme
a
mi
primero
Ich
versuche,
mich
zuerst
selbst
zu
lieben
Pa
nuestro
futuro
que
se
que
no
es
pasajero
Für
unsere
Zukunft,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
nicht
vergänglich
ist
Mirando
la
cuenta
que
va
llegando
dinero
Ich
schaue
auf
das
Konto,
auf
das
das
Geld
eingeht
Pero
ese
dinero
destinado
a
nuestro
vuelo
Aber
dieses
Geld
ist
für
unseren
Flug
bestimmt
En
mi
cabeza
money
money
money
money
money
In
meinem
Kopf
nur
Money,
Money,
Money,
Money,
Money
Te
sigo
sintiendo
shorty
shorty
shorty
shorty
Ich
fühle
dich
immer
noch,
Shorty,
Shorty,
Shorty,
Shorty
Si
te
hice
daño
sorry
sorry
sorry
sorry
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe,
sorry,
sorry,
sorry,
sorry
Si
quieres
hablar
so
call
me
call
me
call
me
Wenn
du
reden
willst,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Llámame
ma
por
la
madrugada
Ruf
mich
an,
Ma',
in
der
Morgendämmerung
Si
me
mientes
que
no
sea
a
la
cara
Wenn
du
mich
anlügst,
dann
nicht
ins
Gesicht
Tenemos
que
dejar
ya
la
cosas
claras
Wir
müssen
die
Dinge
endlich
klären
O
volver
a
lo
que
antes
nos
mataba
Oder
zu
dem
zurückkehren,
was
uns
früher
zerstört
hat
Quieres
que
mire
por
mi
Du
willst,
dass
ich
auf
mich
achte
Yo
solo
miro
por
ti
Ich
achte
nur
auf
dich
De
nada
me
arrepentí
Ich
bereue
nichts
Pero
tengo
dejarte
ir
Aber
ich
muss
dich
gehen
lassen
Y
si
quieres
llámame
de
madrugada
Und
wenn
du
willst,
ruf
mich
in
der
Morgendämmerung
an
Que
tenemos
que
dejar
las
cosas
claras
Denn
wir
müssen
die
Dinge
klären
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Gazquez
Attention! Feel free to leave feedback.