Fleks - Cosa Clara - translation of the lyrics into German

Cosa Clara - Flekstranslation in German




Cosa Clara
Klarheit
En mi cabeza money money money money money
In meinem Kopf nur Money, Money, Money, Money, Money
Te sigo sintiendo shorty shorty shorty shorty
Ich fühle dich immer noch, Shorty, Shorty, Shorty, Shorty
Si te hice daño sorry sorry sorry sorry
Wenn ich dir wehgetan habe, sorry, sorry, sorry, sorry
Si quieres hablar so call me call me call me
Wenn du reden willst, ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
Llámame ma por la madrugada
Ruf mich an, Ma', in der Morgendämmerung
Si me mientes que no sea a la cara
Wenn du mich anlügst, dann nicht ins Gesicht
Tenemos que dejar ya la cosas claras
Wir müssen die Dinge endlich klären
O volver a lo que antes nos mataba
Oder zu dem zurückkehren, was uns früher zerstört hat
Quieres que mire por mi
Du willst, dass ich auf mich achte
Yo solo miro por ti
Ich achte nur auf dich
De nada me arrepentí
Ich bereue nichts
Pero tengo dejarte ir
Aber ich muss dich gehen lassen
Y si quieres llámame de madrugada
Und wenn du willst, ruf mich in der Morgendämmerung an
Que tenemos que dejar las cosas claras
Denn wir müssen die Dinge klären
Fuck love
Scheiß auf Liebe
Prefiero otra de ron
Ich will lieber noch einen Rum
No me siento en la silla hasta que tenga mi millón
Ich setze mich nicht hin, bis ich meine Million habe
Fuck hoes
Scheiß auf Bitches
No quiero más amor
Ich will keine Liebe mehr
La rosa que regamos al final se marchito
Die Rose, die wir gegossen haben, ist am Ende verwelkt
Quieres que mire por mi?
Willst du, dass ich auf mich achte?
Vale, pues miro por mi
Okay, dann achte ich auf mich
No quiero dejarte ir
Ich will dich nicht gehen lassen
Tampoco verte sufrir
Aber ich will dich auch nicht leiden sehen
Y si vuelves estaré aquí por siempre
Und wenn du zurückkommst, werde ich immer hier sein
En los bancos donde nos sentamos siempre
Auf den Bänken, wo wir immer gesessen haben
Llámame ma por la madrugada
Ruf mich an, Ma', in der Morgendämmerung
Si me mientes que no sea a la cara
Wenn du mich anlügst, dann nicht ins Gesicht
Tenemos que dejar ya la cosas claras
Wir müssen die Dinge endlich klären
O volver a lo que antes nos mataba
Oder zu dem zurückkehren, was uns früher zerstört hat
Quieres que mire por mi
Du willst, dass ich auf mich achte
Yo solo miro por ti
Ich achte nur auf dich
De nada me arrepentí
Ich bereue nichts
Pero tengo dejarte ir
Aber ich muss dich gehen lassen
Y si quieres llámame de madrugada
Und wenn du willst, ruf mich in der Morgendämmerung an
Que tenemos que dejar las cosas claras
Denn wir müssen die Dinge klären
No me para de sonar el móvil móvil móvil
Mein Handy hört nicht auf zu klingeln, klingeln, klingeln
Historias largas como movie movie movie movie
Lange Geschichten wie Filme, Filme, Filme, Filme
Me la paso runing runing runing runing
Ich bin ständig am Rennen, Rennen, Rennen, Rennen
Sueno en pista como rally rally rally rally
Ich klinge auf der Strecke wie Rallye, Rallye, Rallye, Rallye
Estoy tratando de quererme a mi primero
Ich versuche, mich zuerst selbst zu lieben
Pa nuestro futuro que se que no es pasajero
Für unsere Zukunft, von der ich weiß, dass sie nicht vergänglich ist
Mirando la cuenta que va llegando dinero
Ich schaue auf das Konto, auf das das Geld eingeht
Pero ese dinero destinado a nuestro vuelo
Aber dieses Geld ist für unseren Flug bestimmt
En mi cabeza money money money money money
In meinem Kopf nur Money, Money, Money, Money, Money
Te sigo sintiendo shorty shorty shorty shorty
Ich fühle dich immer noch, Shorty, Shorty, Shorty, Shorty
Si te hice daño sorry sorry sorry sorry
Wenn ich dir wehgetan habe, sorry, sorry, sorry, sorry
Si quieres hablar so call me call me call me
Wenn du reden willst, ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
Llámame ma por la madrugada
Ruf mich an, Ma', in der Morgendämmerung
Si me mientes que no sea a la cara
Wenn du mich anlügst, dann nicht ins Gesicht
Tenemos que dejar ya la cosas claras
Wir müssen die Dinge endlich klären
O volver a lo que antes nos mataba
Oder zu dem zurückkehren, was uns früher zerstört hat
Quieres que mire por mi
Du willst, dass ich auf mich achte
Yo solo miro por ti
Ich achte nur auf dich
De nada me arrepentí
Ich bereue nichts
Pero tengo dejarte ir
Aber ich muss dich gehen lassen
Y si quieres llámame de madrugada
Und wenn du willst, ruf mich in der Morgendämmerung an
Que tenemos que dejar las cosas claras
Denn wir müssen die Dinge klären





Writer(s): Ivan Gazquez


Attention! Feel free to leave feedback.