Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
va
con
su
perro
y
su
vinito
Он
шагает
с
псом
и
винишком
Anda
siempre
triste
por
la
calle
Вечно
бродит
грустно
по
кварталам
Y
si
no
encuentra
consuelo
И
когда
не
находит
утешенья
Él
lo
busca
en
el
vino
Ищет
спасенье
он
в
вине
Cuando
empieza
a
tomar
Когда
начинает
он
пить
La
botella
ya
esta
por
el
medio
Бутылка
уже
опустошена
до
половины
Y
empieza,
a
caminar
más
lento
И
шаги
его
замедляются
Es
que
el
vino
es
un
remedio
Ведь
вино
- его
лекарство
Es
el
vicio
mas
eterno
Самый
вечный
его
порок
No
lo
puede
controlar
Не
может
он
совладать
с
собой
Hasta
que
lo
encontraron
muerto
Пока
не
нашли
его
мёртвым
Y
al
entierro
solo
fue
su
perro
Лишь
пёс
пришёл
на
похороны
Y
ahora
el
barrio
esta
triste
Теперь
весь
район
в
печали
Porque
ya
se
dieron
cuenta
Потому
что
осознали
все
Que
faltaba
el
linyera
del
lugar
Что
пропал
их
местный
бродяга
El
linyera,
se
emborracha
y
no
le
importa
una
mierda
Бродяга,
напивается
и
ему
насрать
El
linyera,
se
emborracha
y
no
le
importa
una
mierda
Бродяга,
напивается
и
ему
насрать
Si
es
botella
o
es
un
tetra
Бутылка
иль
тетрапак
-
No
le
importa
una
mierda
Ему
абсолютно
насрать
Lo
único
que
quiere
es
escabiar
Лишь
одного
хочет
- глушить
до
дна
Si
es
botella
o
es
un
tetra
Бутылка
иль
тетрапак
-
No
le
importa
una
mierda
Ему
абсолютно
насрать
Lo
único
que
quiere
es
escabiar
Лишь
одного
хочет
- глушить
до
дна
Escabiar,
escabiar,
escabiar,
escabiar,
escabiar
Глушить,
глушить,
глушить,
глушить,
глушить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Alberto Carballo
Attention! Feel free to leave feedback.