Fler feat. Megaloh - Willkommen in Berlin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fler feat. Megaloh - Willkommen in Berlin




Willkommen in Berlin
Welcome to Berlin
(Yeah) Berlin Berlin über alles in der Welt
(Yeah) Berlin, Berlin, above all in the world
Berlin die Stadt wo man beisst wenn man bellt
Berlin, the city where you bite if you bark
Wo mann Opfer gerne Schellt
Where victims are gladly rung up
Wo man macht was eim gefällt
Where you do what you please
Berlin hier hustlet jeder für sein Geld
Berlin, here everyone hustles for their money
So viele Menschen, so viele Bezirke
So many people, so many districts
So viele Geier die Warten um sich auf dich zu stürzen
So many vultures waiting to pounce on you
Sommer im Block geile Fraun im Minirock
Summer in the block, hot women in miniskirts
Meine Homies häng an der Ecke und rauchen Ott
My homies hang on the corner smoking weed
Nich jeder Berliner is unbedingt aggressiv
Not every Berliner is necessarily aggressive
Doch jeder Berliner is hier weil er die Stadt liebt
But every Berliner is here because he loves the city
Weil sie Kraft gibt
Because it gives you strength
Weil es dir Macht gibt
Because it gives you power
Und glaub mir dass man das echte Berlin nicht nur bei Nacht sieht
And believe me, you don't just see the real Berlin at night
Jetzt ist guter Rat teuer, ich rate Euch bleibt cool
Now good advice is expensive, I advise you to stay cool
In meiner Stadt Berlin kennt jeder meine Crew
In my city Berlin, everyone knows my crew
Berlin Crime mischt auf, Ich misch die Szene auf
Berlin Crime is stirring things up, I'm stirring up the scene
Für dieses Leben im Regen hier nehm ich viel in kauf
For this life in the rain here, I take a lot on
Du weißt nichts über das
You know nothing about that
Über Liebe und den Hass
About love and hate
Das ist Hassliebe alter die ich fühl für die Stadt
This is hate-love, baby, that I feel for the city
Man redet hier nicht von Ghettos
We don't talk about ghettos here
Doch die Ghettos entstehn
But the ghettos are emerging
Mit meinem Augen kann ich die versteckten Ghettos sehn
With my eyes I can see the hidden ghettos
Ich leb in Aggro Berlin
I live in Aggro Berlin
Ich bin hier reingeboren
I was born here
Bin hier groß geworden
I grew up here
Hab hier mein Herz verloren
I lost my heart here
Untergrund König Frauenarzt bleibt Hart
Underground king Frauenarzt stays hard
Und ich steh für meine Stadt mit jedem Part
And I stand for my city with every verse
Ihr seht den Potzdammer Platz, ihr behinderten Touristen
You see Potsdamer Platz, you handicapped tourists
Das ist ein Einblick hinter die Kulissen
This is a glimpse behind the scenes
Ich zeig dir Dealer, Mörder und junge Pimps
I'll show you dealers, murderers, and young pimps
Wenn ich alt bin förder ich junge Pimps
When I'm old, I'll promote young pimps
In meiner Stadt gibts die billigsten Nutten
In my city, you'll find the cheapest hookers
In dieser Stadt mach ich ne Mille mit Mucke
In this city, I make a million with music
Ich kauf Grass für 2€ das hat nicht jeder
I buy weed for 2 euros, not everyone has that
Dann fahr ich nach Bayern und verchecks für′n Zehner
Then I drive to Bavaria and sell it for a tenner
Alles is dreckig und die Trains fahrn wieder
Everything is dirty and the trains are running again
Ich hab auf einmal wieder auf Train mal hipa
Suddenly, I feel like tagging trains again
Die Ghettos komm
The ghettos are coming
Wolln wir Ehrlich sein
Let's be honest
In manchen Ecken is jeden Tag 1.Mai
In some corners it's May 1st every day
Wenn ich wirkommen sage mein ich nicht Touristen
When I say welcome, I don't mean tourists
Sondern ich bin kurz davor ins Gesicht zu spritzen
But I'm about to spit in your face
Für dich is Rappen nur Reden
For you, rapping is just talking
Für mich heißt es sei allseit bereit auf die Fresse zu geben
For me, it means always being ready to punch someone in the face
Zu viele Kiddies werden groß in dem Dreck
Too many kids grow up in the dirt
Wachsen auf ohne Ziele ohne Liebe und ohne Respekt
Grow up without goals, without love, and without respect
Verloren im Netz
Lost in the net
Alles wird Probiert
Everything is tried
Aber alles was floriert is das Drogengeschäft
But all that flourishes is the drug business
Es ist echt nicht mehr drin
It's really not in it anymore
Und Sachen ohne echt nichts mehr in
And things without real nothing more in
Außer diese Metros ohne Geschlecht
Except these metros without sex
Sag es wär besser wärs überall gleich
Say it would be better if it were the same everywhere
Aber für Berlin hieße dass
But for Berlin that would mean
Überall Arm statt überall Reich
Poor everywhere instead of rich everywhere
Westberlin ist die Stadt wo die Sonne Böhse Lacht
West Berlin is the city where the sun laughs wickedly
Atze wenn es hier kracht dann siehst du Bullnwagen brennen
Dude, when it crashes here, you see cop cars burning
Abschaum City ist Stadt die ich meine Heimat nenn
Scum City is the city I call my home
Gehört zu Untergrund Top 10
Belongs to the underground top 10
Du siehst mich niemals wegrennen
You never see me run away
Ich bin ein Killer wie Kang
I'm a killer like Kang
Ein harter Deutscher wie Fler
A tough German like Fler
Präsentier noch mehr Ketten und Berlin Crime Militär
Presenting even more chains and Berlin Crime military
Ich bin ein Berliner Bär mich zu ficken is schwer
I'm a Berlin bear, fucking me is hard
Machte schon immer ein Dicken dass machte mich Legendär
Always made a thick one, that made me legendary
Atze ich kämpfe nicht fair, sondern so eisern wie Mike
Dude, I don't fight fair, but as iron as Mike
Mein Meister Plan wird nicht scheitern
My master plan will not fail
Ich bin zu allem bereit
I'm ready for anything
In dieser Stadt herrscht der Neid
Envy reigns in this city
Doch dass pusht nur das Niveau
But that only pushes the level
Hol mir alle diese Rapper ich box sie alle KO
Get me all these rappers, I'll knock them all out
In meiner Stadt werden Opfer wie du therapiert
In my city, victims like you are treated
Frag diese Psychos das is mein Set, mein Revier
Ask these psychos, this is my set, my territory
Du bist weit weg Pussy und du hatest bitch
You're far away, pussy, and you hated, bitch
Doch mein Mixtape shit burned deine Greatest Hits
But my mixtape shit burned your greatest hits
Diese Stadt is anders (yeah)
This city is different (yeah)
Ihr wollt es nicht raffen
You don't want to understand it
Hier sagen Türken Atze
Here Turks say dude
Und Deutsche Kanacken
And Germans say Kanacken
Mach keine Faxen sonst wirst du gleich geboxt
Don't mess around or you'll get punched right away
Für die Typen vom Gymnasium sind wir scheiß Gesocks
For the guys from the high school we are fucking scum
Hier Kriegt man Fraun wie die U-Bahn, alle 5 Minuten
Here you get women like the subway, every 5 minutes
Wenn ich auf der Straße laufe und 15 Huren
When I walk down the street and 15 whores
Ihr müsst einsehen (yeah) Berlin is anders
You have to realize (yeah) Berlin is different
Denn ich spuck auf Chicks wie Colin Fernandes
Because I spit on chicks like Colin Fernandes
Yeah es is die Stadt wo Rapper Geld verdien
Yeah, it's the city where rappers make money
Wo nicht die Eltern sondern Kumpels dich erziehn
Where not your parents but your buddies raise you
Wo alle die die kamen nich lange blieben
Where all those who came didn't stay long
Und doch wolln alle her ziehn (yeah)
And yet everyone wants to move here (yeah)
Nach Berlin (Oh)
To Berlin (Oh)
Die Stadt in der ich auf die Welt kam
The city where I was born
Meine Eltern ham sofort gesehn der Junge is seltsam
My parents saw right away that the boy was strange
Er chillt den ganzen Tag mit Kumpels an der Ecke
He chills with his buddies on the corner all day
Und dreht sich mit 5 schon nen Joint aus ner Hecke
And rolls a joint from a hedge at the age of 5
Ich habs einfach nicht anders gelernt
I just didn't learn it any other way
Und jetz verkauf ich dich als Sandsack an Fler
And now I'm selling you as a punching bag to Fler
Auch wenn ich vielleicht nich ewig leben werde
Even if I may not live forever
Bin ich wenigstens ein Berliner bis ich sterbe
At least I'm a Berliner until I die
Ihr seid nicht willkommen in Berlin
You are not welcome in Berlin
Aber könnt komm nach Berlin
But you can come to Berlin
Euer Geld hier lassen
Leave your money here
Und euch sonnen in Berlin
And sunbathe in Berlin
Überfallen werden in Berlin
Get mugged in Berlin
Überall hier in Berlin
Everywhere here in Berlin
Ganz Deutschland überfahrn wir jetzt im Team
We're taking over all of Germany as a team
Kriegt ne Multi-Kulti-Schelle
Get a multi-culti slap
Neue Berliner Welle
New Berlin wave
Jeder von uns hat
Every one of us has
Kumpels sitzen in ner Zelle
Buddies sitting in a cell
Wir ham die big ma buus
We got the big ma buus
Die Killer Punanies
The killer punanies
Wir machen mehr Welle als die größten Tsunamis
We make more waves than the biggest tsunamis
So wie in Kreuzberg is es in vielen berliner Bezirken
It's like Kreuzberg in many Berlin districts
Afrikaner, Araber, Deutsche und Türken
Africans, Arabs, Germans, and Turks
Jeden Tag stehen Wir hier und leben dass
Every day we stand here and live that
Und wenn sich eure Schultern bewegen dann sehen wir was
And when your shoulders move, we see what's up
Vergiss was du über uns hörst oder über uns liest
Forget what you hear about us or read about us
Komm nach Berlin in unsre Stadt und glaub nur dass was du siehst
Come to Berlin, our city, and believe only what you see
Denn all die Medienwichser merken nicht was grade passiert
Because all the media assholes don't realize what's happening
Deutschland wird bald aus der Hauptstadt von der Straße regiert
Germany will soon be ruled from the capital by the streets
Von den Jungs die noch die Hoffnung ham auf bessere Zeiten
By the boys who still have hope for better times
Die bereit sind für die Freiheit mit dem Messer zu Fighten
Who are ready to fight for freedom with a knife
Denn wir ham Hunger
Because we are hungry
Wir holn es uns wenns sein muss Brutal
We'll get it if we have to, brutally
In unsern Köpfen brotelt es wie unter einem Vulkan
It's simmering in our heads like under a volcano
Und unsere Herzen brennen vor Liebe für unsere Stadt
And our hearts burn with love for our city
Und dabei denkt ihr was uns einmal stürzen wir is unser Hass nein
And you think what will bring us down is our hate, no
Wir tun und lassen was die Hater für unmöglich halten
We do and allow what the haters think is impossible
Das is Berlin die Stadt der unbegrenzten Möglichkeiten
This is Berlin, the city of unlimited possibilities
Unser Quatier is die Straße und der Hausflur
Our quarter is the street and the hallway
Kommt jemand zu dir und macht Stress dann haust du
If someone comes to you and stresses you out, then you hit
Wenn du hier wirklich lebst bist du viel unterwegs
If you really live here, you're on the move a lot
Hast viele Homies und weißt auch wies um sie steht
You have a lot of homies and you also know how they are doing
Berlin die Stadt mit den ärmsten Kids mit den ersten Hits
Berlin, the city with the poorest kids with the first hits
Über den Scheiß der uns Fickt (fickt)
About the shit that fucks us (fucks)
Es gibt kein Tag wo wir nicht jeden Polizist baaaaaaaah
There is no day where we don't go baaaaaaaah at every cop
Ich glaube du verstehst
I think you understand
Keine Achtung vorm Gesetz hat man hier schon mit sechs
No respect for the law, you have it here at six
Wir sind Hardcore. Haben uns durchgesetzt
We are hardcore. We have prevailed
Ich versteh den Komplex den Ihr habt wegen eurer Stadt
I understand the complex you have about your city
Nur Langeweile jeden Tag
Just boredom every day
Willkomm in Berlin
Welcome to Berlin
In der Stadt der Probleme
In the city of problems
Das hier ist Berlin diese Stadt in der ich lebe
This is Berlin, this city where I live
Man ich lieb Berlin, spürt man die Macht der Straße
Man, I love Berlin, you can feel the power of the streets
Es gibt keine Konkurenz, wir sind Einzigartig
There is no competition, we are unique
Willkomen in Berlin
Welcome to Berlin
Wir ham die größte Schnauze
We have the biggest mouth
Das hier ist Berlin
This is Berlin
Das hier ist mein Zuhause
This is my home
Man ich lieb Berlin
Man, I love Berlin
Und Hasse dein verschissenes Kaff
And hate your shitty town
Aus der Gosse in die Charts wir sind die Kinder der Nacht
From the gutter to the charts, we are the children of the night





Writer(s): Kilian Mues, Paul Neumann, Patrick Losensky, Johann Hoelzel, Ferdinand Bolland, Robert Bolland


Attention! Feel free to leave feedback.