Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ooh
Ведь
я
живу
в
этой
ночной
жизни,
ночной
жизни,
уу
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ey
Ведь
я
живу
в
этой
ночной
жизни,
ночной
жизни,
эй
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
brauch
kein
Sonnenlicht,
Мне
не
нужен
солнечный
свет,
Weil
ich
im
Dunkel
leb',
Я
живу
во
тьме,
Hustler
arbeiten
nur
nachts,
Хастлеры
работают
ночью,
Wenn
die
Sonne
untergeht.
Когда
солнце
садится.
Große
Konkurrenz,
Жесткая
конкуренция,
Nur
Vampire
unterwegs,
Blutsauger,
Только
вампиры
вокруг,
кровососы,
Wir
nehmen
dich
aus,
wollen
die
Kohle
nehmen.
Мы
тебя
опустошим,
хотим
забрать
бабки.
Die
Frauen
halbnackt
tanzen
auf
der
Kühle,
Женщины
полуголые
танцуют
на
кулере,
Kriechen
für
die
Scheine,
gefangen
auf
der
Bühne.
Ползут
за
деньгами,
пойманные
на
сцене.
Rotes
Licht,
wir
laufen
von
Club
zu
Club,
Красный
свет,
мы
мотаемся
из
клуба
в
клуб,
Und
die
Weiber
spucken
Blut
aus
Mund
zu
Mund.
А
девчонки
выплевывают
кровь
из
уст
в
уста.
Ich
mach
im
Penthouse
die
Nacht
zum
Tag,
Я
устраиваю
в
пентхаусе
ночь
как
день,
Schlapp
mein
Rausch
auspennen
aus
dem
Sarkophag.
Вырубаюсь,
очнусь
— опять
в
саркофаге.
Ja
ich
lebe
diese
Twilightlife
Да,
я
живу
этой
сумеречной
жизнью,
Die
Frauen
lieben
mein
Mysterium,
Twilight,
Женщины
любят
мою
загадочность,
сумерки,
Denn
ich
bin
eiskalt
Ведь
я
ледяной
Und
ich
seh'
mich
nicht
im
Spiegel
И
меня
нет
в
зеркале,
Ich
habe
keine
Seele
У
меня
нет
души,
Scheißegal,
solange
ich
meine
Scheine
zähle
Без
разницы,
пока
я
считаю
бабки,
Unter
Bett
im
Schuhkarton
so
viele
Scheine
hier
Под
кроватью,
в
коробке
из-под
обуви
— куча
купюр,
Ich
finde
keine
Ruhe,
ich
bin
ein
Vampir
Я
не
нахожу
покоя,
я
вампир.
Bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ooh
Ведь
я
живу
в
этой
ночной
жизни,
ночной
жизни,
уу
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ey
Ведь
я
живу
в
этой
ночной
жизни,
ночной
жизни,
эй
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Auf
der
Straße
tote
Stille,
Nebelwände,
На
улицах
мертвая
тишина,
стены
тумана,
Hab
die
Kohle
im
Visier,
ich
seh
kein
Ende.
Я
вижу
только
деньги,
конца
им
нет.
Neider
wollen
den
Pflock
in
mein
Herz
rahmen,
Хейтеры
хотят
вогнать
кол
мне
в
сердце,
Denn
ich
bin
Fly,
ich
kenne
keine
Schwerkraft.
Но
я
в
теме,
я
не
знаю
тяжести.
Ich
bin
am
Hängen
kopfüber
von
der
Decke,
Я
вишу
вниз
головой
с
потолка,
Habe
kein
Respect
von
Regeln
und
Gesetze.
Мне
плевать
на
правила
и
законы.
Nach
einer
Weile
verblassen
die
Träume,
Со
временем
мечты
блекнут,
Das
schnelle
Leben,
der
Tanz
mit
dem
Teufel.
Быстрая
жизнь
— танец
с
дьяволом.
Laufe
in
den
Club,
bewege
mich
im
Zeitlupe,
Вхожу
в
клуб,
двигаюсь
в
замедленной
съемке,
Blick
und
tat,
der
Grund
warum
ich
Streit
zu
.
Взгляд
и
действие
— вот
причина
моего
стейта.
Das
hier
ist
Feindress,
auch
wenn
ich
kein
Anzug
trag
Это
вражеская
территория,
хоть
я
и
не
в
костюме,
Und
die
Frauen
lieben
meine
arrogante
Art.
А
девчонкам
нравится
моя
высокомерная
походка.
Ich
trinke
Blut
ex
ist
weg,
Elexier.
Я
пью
кровь,
экс
ушел,
эликсир.
Schwarze
Hoodie,
schwarzes
snap
back,
Frank
ist
hier.
Черный
худи,
черный
снапбэк,
Фрэнк
здесь.
Jede
Nacht
auf
der
Jagd,
denn
ich
mit
mehr
kassier',
Каждую
ночь
на
охоте,
я
беру
больше,
VIP
mein
Bereich,
ich
bin
ein
Vampir
VIP
— моя
зона,
я
вампир.
Bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ooh
Ведь
я
живу
в
этой
ночной
жизни,
ночной
жизни,
уу
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ey
Ведь
я
живу
в
этой
ночной
жизни,
ночной
жизни,
эй
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moe Mitchell, Fler, Mminx, Ilan Schulz
Attention! Feel free to leave feedback.