Lyrics and translation Fler - Deutschland deine Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deutschland deine Stars
Звезды Германии
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Wo
sind
deine
Stars
Deutschland?
Где
твои
звезды,
Германия?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Sag
mir,
warum
lässt
du
dich
von
diesen
Spassten
blamier'n.
Скажи
мне,
почему
ты
позволяешь
этим
клоунам
себя
позорить?
Deine
Stars
sind
für'n
Arsch,
guck
in
Wahrheit
seit
ihr
fake.
Твои
звезды
ни
к
черту,
посмотри
правде
в
глаза,
вы
фальшивка.
Wer
ist
Sara,
wer
ist
jay?
Кто
такая
Сара,
кто
такой
Джей?
Ich
mach
Party
in
L.A!
Я
тусуюсь
в
Лос-Анджелесе!
Ist
das
euer
Ernst?
Вы
серьезно?
Hoden
essen
darauf
habt
ihr
appetit?
Есть
яйца
— вот
на
что
у
вас
аппетит.
Es
macht
euch
aggressiv,
Это
делает
вас
агрессивными.
Vielleicht
bin
ich
zu
Maskulin!
Может,
я
слишком
мужественный!
Diese
Indira
entdeckt
das
Arschloch
in
mir,
Эта
Индира
раскрывает
во
мне
мудака,
Ich
glaub
die
Schlampe
wurde
von
'nem
blinden
Arzt
opperiert!
Думаю,
эту
шлюху
оперировал
слепой
врач!
Irgendetwas
ging
da
schief,
Что-то
пошло
не
так,
Genau
wie
bei
Lavive,
Прямо
как
с
Lavive,
Die
hässlichste
Girlband
der
welt
ist
so
mies(?).
Самая
уродливая
женская
группа
в
мире
— это
такая
дрянь.
Da
sing
ich
lieber
selbst,
Лучше
уж
я
сам
спою,
Sogar
Lena
wird
jetzt
ausgebuht!
Даже
Лену
теперь
освистывают!
Ihr
gesangstalent
verlangt
schon
längst
nach
autotune!
Ее
вокальные
данные
давно
требуют
автотюна!
Xfactor-Flowsendung
über
Wochen,
X-фактор
— шоу
фальшивок
неделями,
Ich
hab
sarah
connor
das
terenzi-tatoo
überstochen!
Я
перебил
Саре
Коннор
татуировку
Теренци!
Ich
bin
echter
als
die
Promis,
die
du
kennst,
Я
настоящеe,
чем
те
знаменитости,
которых
ты
знаешь,
Guck
dir
die
Opfer
an!
Посмотри
на
этих
жертв!
Sagt
wielang
wart
ihr
berühmt?
Скажите,
как
долго
вы
были
знаменитыми?
Nichmal
'ne
Woche
lang!
Даже
недели
не
прошло!
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Wo
sind
deine
Stars
Deutschland,
Где
твои
звезды,
Германия,
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Sagmir
warum
lässt
du
dich
von
diesen
Spassten
blamieren?!
Скажи
мне,
почему
ты
позволяешь
этим
клоунам
себя
позорить?!
Jeder
macht
hier
was
er
will
Каждый
делает,
что
хочет,
Und
zieht
dich
in
den
Dreck!
И
втаптывает
тебя
в
грязь!
Sag
was
soll'n
die
Leute
denken,
Скажи,
что
должны
думать
люди,
Zeigt
ein
bisschen
Respekt!
Проявите
немного
уважения!
Als
ich
erfahr'n
hab
das
Klitschko
schwul
ist
Когда
я
узнал,
что
Кличко
гей,
Fand
ich
das
nicht
so
cool!
Мне
это
не
понравилось!
Ich
guck
kein
Kampf
mehr,
Я
больше
не
смотрю
бои,
Ich
hoff
er
lässt
auch
mich
in
Ruh!
Надеюсь,
он
оставит
меня
в
покое!
Buisnessmove,
Бизнес-ход,
Ich
mach
Verona
wieder
pleite!
Я
снова
разорю
Верону!
Auch
wenn
jeder
mich
jetzt
hatet,
Даже
если
меня
сейчас
все
ненавидят,
Dieter
Bohlen
ist
der
geilste!
Дитер
Болен
— самый
крутой!
Boris
Becker,
Борис
Беккер,
Wie
der
Vater
so
der
Sohn!
Какой
отец,
такой
и
сын!
Nach
dem
Samenraub
После
кражи
спермы
Hat
irgendwer
den
Vater
wohl
geklont.
Кто-то,
наверное,
клонировал
отца.
Die
Armen
Kinder!
Бедные
дети!
Keiner
liest
mehr
Zeitung,
Никто
больше
не
читает
газет,
Jeder
will
ein
Promi
sein,
Каждый
хочет
быть
знаменитостью,
Deutschland
feiert
keine
Stars!
Германия
не
чествует
звезд!
Ihr
seht
ein
Detlef
D-soost,
Вы
видите
Детлева
Д.-Суста,
Esst
besser
viel
Obst!
Ешьте
лучше
много
фруктов!
Ich
bepiss
mich,
Я
обмочусь,
Wenn
er
schwitzend
auf
'nem
Technobeat
tobt!
Когда
он,
весь
в
поту,
будет
отрываться
под
техно!
Ihr
solltet
von
mir
lernen,
Вам
следует
учиться
у
меня,
Denn
sonst
werdet
ihr
nicht
weiterkommen!
Иначе
вы
не
продвинетесь!
Tausend
Rapper
streiten
sich?!
Тысяча
рэперов
ругаются?!
Ich
bin
kein
Teil
davon!
Я
не
из
их
числа!
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Deutschland
wo
sind
deine
Stars
alter?
Германия,
где
твои
звезды,
старик?
Einmal
Star
und
zurück?
Звезда
на
одну
поездку?
Man
sieht
euch
eine
Woche
im
Fernsehen
und
eine
Woche
später
wieder
in
der
S-Bahn.
Вас
неделю
показывают
по
телевизору,
а
через
неделю
вы
снова
в
электричке.
Ich
kann
nich
singen
aber
sing
trotzdem
besser
als
die
meisten
von
euch!(ohohoohoho)
Я
не
умею
петь,
но
все
равно
пою
лучше
большинства
из
вас!(о-хо-хо-хо-хо)
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Вчера
еще
у
Стефана
Рааба,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Завтра
опять
на
электричке.
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
И
даже
газеты
спрашивают:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Германия,
где
твои
звезды?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fler, Motrip, Djorkaeff, Beatzarre
Attention! Feel free to leave feedback.