Fler - Easy 2009 (Unreleased) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fler - Easy 2009 (Unreleased)




Easy 2009 (Unreleased)
Легко 2009 (Неизданное)
Man alles easy alter. Viel zu Easy! Djorkaeff! Beatzarre! Frank! White!
Чувак, все легко, старик. Слишком легко! Djorkaeff! Beatzarre! Frank! White!
Ich erzähl dir wie es war als ich noch nicht rappte
Я расскажу тебе, как было, когда я еще не читал рэп.
Jetzt bin ich ein jemand, damals nur das letzte
Сейчас я кто-то, тогда был никем.
Du bist nur was wert, wenn dein Konto voll ist
Ты чего-то стоишь, только когда твой счет полон.
Wenn dein Auto toll ist und kein Golf ist
Когда твоя тачка крутая и не Гольф.
Wenn dein Hobby Golf ist, wenn dein Haus aus Gold ist
Когда твое хобби гольф, когда твой дом из золота.
Weißt du das dein Vater stolz auf dich und dein Erfolg ist
Знаешь, твой отец гордится тобой и твоим успехом.
Deshalb rennst du in die Schule jetzt in Bestzeit
Поэтому ты бежишь в школу на всех парах.
Jetzt schweig! Du musst morgen früh raus es ist Bettzeit
А теперь заткнись! Тебе завтра рано вставать, пора спать.
Du bist Muttersöhnchen Nr 1. und kackst ab
Ты маменькин сынок номер один и обосрешься.
Bastard! Du schreist "Bitte bitte" nach nem Pflaster
Ублюдок! Ты орешь: "Пожалуйста, пожалуйста", просишь пластырь
Für dein Kratzer! Ich häng auf der Street ab
На свою царапину! Я тусуюсь на улице
Samstag, Sonntag, Montag, Dienstag!
Суббота, воскресенье, понедельник, вторник!
Du machst dein Job für ein Haus und Garten
Ты работаешь ради дома и сада.
Ich bin am Block, habs drauf, will charten
Я на районе, у меня все схвачено, хочу в чарты.
Man du bist muttersöhnchen Nr. 1 und kackst ab
Чувак, ты маменькин сынок номер один и обосрешься.
Wollen wir mal sehen, wer bald als erster was geschafft hat!
Посмотрим, кто из нас первым чего-то добьется!
Guck es ist (Easy)
Смотри, это (Легко)
Scheiß mal auf die Einsicht, dein Schreibtisch (Easy)
Забей на понимание, на свой письменный стол (Легко)
Dein Chef der dir sagt du bist fleißig (Easy)
На своего босса, который говорит, что ты усердный (Легко)
Man dein Job sieht nicht gerade leicht aus (Easy)
Чувак, твоя работа выглядит нелегко (Легко)
Du machst es dir schwer doch ich scheiß drauf (Easy)
Ты усложняешь себе жизнь, а мне плевать (Легко)
Du warst damals schon ein arroganter Wichser
Ты всегда был высокомерным мудаком.
Wichser, du hast Kaviar und ich die Pizza
Мудак, у тебя была икра, а у меня пицца.
Nix da! Ich hab dir gesagt ich dreh den Spieß um
А вот и нет! Я говорил тебе, что переверну игру.
Heute kauf ich dies und dies und dies und
Сегодня я покупаю это, и это, и это, и
Wieso? Will dein Mädchen heute mit mir ausgehen
Почему? Твоя девчонка хочет сегодня пойти со мной гулять.
Abends mit mir aufdrehen
Вечером зажигать со мной.
Morgens mit mir aufstehen
Утром просыпаться со мной.
Deshalb, ich bin dieser Rapper, ich bin Frank White
Потому что я этот рэпер, я Frank White.
Nr 1. ich komm in den Club doch du Kek nicht
Номер один, я захожу в клуб, а ты, лох, нет.
Rap nicht, du willst mit mir rappen? Junge leck mich
Не читаешь рэп, ты хочешь читать рэп со мной? Чувак, отсоси.
Das bin ich und meine Mutter schiebt die Krise
Это я, и моя мама в шоке.
Diese Welt ist eine miese, miese
Этот мир - дерьмовый, дерьмовый.
Du machst dein Job für ein Haus und Garten
Ты работаешь ради дома и сада.
Ich bin am Block, habs drauf, will charten
Я на районе, у меня все схвачено, хочу в чарты.
Man du bist muttersöhnchen Nr. 1 und kackst ab
Чувак, ты маменькин сынок номер один и обосрешься.
Wollen wir mal sehen, wer bald als erster was geschafft hat!
Посмотрим, кто из нас первым чего-то добьется!
Guck es ist (Easy)
Смотри, это (Легко)
Scheiß mal auf die Einsicht, dein Schreibtisch (Easy)
Забей на понимание, на свой письменный стол (Легко)
Dein Chef der dir sagt du bist fleißig (Easy)
На своего босса, который говорит, что ты усердный (Легко)
Man dein Job sieht nicht gerade leicht aus (Easy)
Чувак, твоя работа выглядит нелегко (Легко)
Du machst es dir schwer doch ich scheiß drauf (Easy)
Ты усложняешь себе жизнь, а мне плевать (Легко)
Was ist dann der Lohn für deine harte Arbeit
Какова же награда за твой тяжкий труд?
Kein Schwein, sagt dir "Gut gemacht" das ist die Wahrheit
Никто не скажет тебе "Молодец", вот правда.
Da bleibt dir nix mehr, guck wie ihr am Arsch seid
Тебе ничего не остается, смотри, как вы все в жопе.
Junge hol dein Sparschwein, weil ihr sonst ins Gras beißt
Чувак, хватай свою свинью-копилку, иначе вы все подохнете с голоду.
Das heißt: Ich war nie der Typ der morgens aufsteht
Это значит: я никогда не был тем парнем, который встает по утрам.
Raus geht, für die Arbeit täglich auf dem Bau lebt
Выходит на улицу, каждый день вкалывает на стройке.
Auf dem Schulhof, Bus und in der Ubahn
В школьном дворе, в автобусе и в метро
Wusst ich ich bin cooler, als der und auch als du da
Я знал, что я круче, чем он, и чем ты тоже.
Guck ma heute bin ich Rapper es ist Easy
Смотри, сегодня я рэпер, это Легко.
Wie die, Typen da bei MTV im TV
Как эти чуваки на MTV по телику.
Jetzt flieg ich davon, ab nach Haus so wie E.T
Теперь я улетаю домой, как И.Т.
Glaub mir es ist Easy, glaub mir es ist (Easy)
Поверь мне, это Легко, поверь мне, это (Легко)
Du machst dein Job für ein Haus und Garten
Ты работаешь ради дома и сада.
Ich bin am Block, habs drauf, will charten
Я на районе, у меня все схвачено, хочу в чарты.
Man du bist muttersöhnchen Nr. 1 und kackst ab
Чувак, ты маменькин сынок номер один и обосрешься.
Wollen wir mal sehen, wer bald als erster was geschafft hat!
Посмотрим, кто из нас первым чего-то добьется!
Guck es ist (Easy)
Смотри, это (Легко)
Scheiß mal auf die Einsicht, dein Schreibtisch (Easy)
Забей на понимание, на свой письменный стол (Легко)
Dein Chef der dir sagt du bist fleißig (Easy)
На своего босса, который говорит, что ты усердный (Легко)
Man dein Job sieht nicht gerade leicht aus (Easy)
Чувак, твоя работа выглядит нелегко (Легко)
Du machst es dir schwer doch ich scheiß drauf (Easy)
Ты усложняешь себе жизнь, а мне плевать (Легко)





Writer(s): Konstantin Scherer


Attention! Feel free to leave feedback.