Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flersguterjunge
Крутой парень Флера
Was
uns
verbindet,
ist
der
AMG
(nicht
AMG-Paket,
Junge)
Нас
объединяет
AMG
(не
AMG-пакет,
детка)
63
am
AMG
(63,
63)
63
на
AMG
(63,
63)
Und
solange
sich
die
Felge
dreht
(dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich)
И
пока
крутятся
диски
(крутятся,
крутятся,
крутятся)
Bang-bang,
bang-bang,
bang-bang
(pow,
pow,
pow)
Бах-бах,
бах-бах,
бах-бах
(бум,
бум,
бум)
Der
63er
AMG
(komm
schon,
komm
schon)
63-й
AMG
(давай,
давай)
Drugdeals,
keine
AGB
(keine
AGB)
Наркоторговля,
никаких
условий
(никаких
условий)
Und
meine
Kugel,
sie
lässt
dich
verbluten
И
моя
пуля
заставит
тебя
истекать
кровью
Treffe
dich
in
deinem
Atemweg,
der
63er
AMG
Встречу
тебя
в
твоих
дыхательных
путях,
63-й
AMG
Farid
der
Banger,
ich
fahr'
nach
Atlanta
Фарид
Бангер,
я
еду
в
Атланту
Und
ficke
dein'n
Spotify-Hit
(huh)
И
трахаю
твой
хит
на
Spotify
(ха)
Weil
Mütter
ficken
mein
Copyright
ist
Потому
что
трахать
матерей
— это
моё
авторское
право
Bin
ich
jetzt
öfter
im
Polizeigriff
Теперь
я
чаще
в
полицейских
тисках
Aus
dem
Lamborghini
zieh'
ich
diese
Carolin
in
Jeep
Из
Lamborghini
я
вытаскиваю
эту
Каролину
в
Jeep
Und
die
alte
Bitch
wird
im
Wald
gefickt,
so
wie
Aborigines
(ey)
И
старая
сучка
трахается
в
лесу,
как
аборигены
(эй)
Private
Party
wie
Badr
Hari
Частная
вечеринка,
как
у
Бадра
Хари
Fick'
Alice
Schwarzer
mit
'ner
Horde
schwarzer
Alis
Трахну
Алису
Шварцер
с
ордой
чёрных
Алис
Hala
Madrid,
ich
mach'
Helal-Money
Хала
Мадрид,
я
делаю
халяльные
деньги
Kein
Attentäter,
aber
Knallerbody
Не
террорист,
но
тело
– бомба
Niemals
siehst
du
mich
im
Leihwagen
(niemals)
Никогда
не
увидишь
меня
в
арендованной
тачке
(никогда)
Nicht
solang
ich
diesen
Hype
habe
(nein)
Не
пока
у
меня
такой
хайп
(нет)
Was
mach'
ich
mit
meinen
Einnahmen?
(was?)
Что
я
делаю
со
своими
доходами?
(что?)
Sechs
Uhren,
nur
zwei
Arme
Шесть
часов,
только
две
руки
Schnittwunden
von
Barem
zähl'n,
bewaffneter
Raub
im
KaDeWe
Порезы
от
налички,
вооружённое
ограбление
в
KaDeWe
Was
uns
verbindet
auf
dem
harten
Weg?
Der
63er
AMG
Что
нас
объединяет
на
этом
тяжёлом
пути?
63-й
AMG
Gangstreit
mit
Frank
White,
die
Kids
warten
umsonst
Бандитские
разборки
с
Фрэнком
Уайтом,
детишки
ждут
зря
Denn
wir
sind
ein
Team,
sind
zwei
Gs
wie
der
Spitzname
Buffons
Потому
что
мы
команда,
два
G,
как
прозвище
Буффона
Was
uns
verbindet,
ist
der
AMG
(nicht
AMG-Paket,
Junge)
Нас
объединяет
AMG
(не
AMG-пакет,
детка)
63
am
AMG
(63,
63)
63
на
AMG
(63,
63)
Und
solange
sich
die
Felge
dreht
(dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich)
И
пока
крутятся
диски
(крутятся,
крутятся,
крутятся)
Bang-bang,
bang-bang,
bang-bang
(pow,
pow,
pow)
Бах-бах,
бах-бах,
бах-бах
(бум,
бум,
бум)
Der
63er
AMG
(komm
schon,
komm
schon)
63-й
AMG
(давай,
давай)
Drugdeals,
keine
AGB
(keine
AGB)
Наркоторговля,
никаких
условий
(никаких
условий)
Und
meine
Kugel,
sie
lässt
dich
verbluten
И
моя
пуля
заставит
тебя
истекать
кровью
Treffe
dich
in
deinem
Atemweg,
der
63er
AMG
Встречу
тебя
в
твоих
дыхательных
путях,
63-й
AMG
AMG
verbindet,
so
wie
Testo
(höh)
AMG
объединяет,
как
Тестостерон
(ха)
Steh'
mit
Farid
an
der
Esso-
(wuh)
Стою
с
Фаридом
на
заправке
Esso
(ух)
Tanke,
trinken
zwei
Espresso
(yeah)
Заправляемся,
пьём
два
эспрессо
(да)
Zahl'
mit
goldener
Maestro
(yeah)
Плачу
золотой
Maestro
(да)
Mic
und
Gun
sind
mein
Equipment
(ah)
Микрофон
и
пушка
— моё
оборудование
(а)
Bang
und
White,
wir
sind
die
Richgang
(bang)
Bang
и
White,
мы
— Rich
Gang
(бах)
Erstmal
macht
sie
auf
Romanze
Сначала
она
строит
из
себя
романтичную
Dann
will
die
Biatch
doch,
dass
ich
sie
Bitch
nenn'
(wuh)
Потом
эта
сучка
хочет,
чтобы
я
называл
её
сучкой
(ух)
Bangercamp
und
der
Maskuliner
Bangercamp
и
Masculiner
Rappen
nur
noch
für
Gasolina
Читаем
рэп
только
за
бензин
Eine
Mille
mit
dem
Modedeal
Миллион
на
сделке
с
модой
Du
hast
Rap
erfunden?
Hier,
hast
du
wieder
Ты
изобрёл
рэп?
На,
получи
обратно
Hurensohn,
mach
nicht
auf
Player,
Player
Сукин
сын,
не
строй
из
себя
игрока,
игрок
Wenn
den
AMG
dir
deine
Eltern
schenken
Если
тебе
AMG
подарили
родители
Selfmade
wie
meine
Felgen
glänzen
Сделал
себя
сам,
как
блестят
мои
диски
Lieber
Geld
verschwenden,
als
Geld
zu
spenden
Лучше
тратить
деньги,
чем
жертвовать
Hartes
Leben,
mein
Schicksal
(höh)
Тяжёлая
жизнь,
моя
судьба
(ха)
Heut
mehr
Bitches
als
Misswahl'n
(wuh)
Сегодня
больше
сучек,
чем
на
конкурсе
красоты
(ух)
Kette
gold
wie
mein
Pissstrahl
(ah)
Цепь
золотая,
как
моя
струя
мочи
(а)
Wenn
ich
pissen
geh',
Cristal
(ah)
Когда
я
иду
писать,
Cristal
(а)
Alles
easy,
keine
Mühe
geben
Всё
легко,
не
напрягаюсь
Scheiß
auf
Hater,
will
nicht
drüber
reden
Наплевать
на
хейтеров,
не
хочу
о
них
говорить
Damals
ging
es
nur
ums
Überleben
Раньше
речь
шла
только
о
выживании
Heute
leb'
ich
dieses
Überleben
Сегодня
я
живу
этим
выживанием
Was
uns
verbindet,
ist
der
AMG
(nicht
AMG-Paket,
Junge)
Нас
объединяет
AMG
(не
AMG-пакет,
детка)
63
am
AMG
(63,
63)
63
на
AMG
(63,
63)
Und
solange
sich
die
Felge
dreht
(dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich)
И
пока
крутятся
диски
(крутятся,
крутятся,
крутятся)
Bang-bang,
bang-bang,
bang-bang
(pow,
pow,
pow)
Бах-бах,
бах-бах,
бах-бах
(бум,
бум,
бум)
Der
63er
AMG
(komm
schon,
komm
schon)
63-й
AMG
(давай,
давай)
Drugdeals,
keine
AGB
(keine
AGB)
Наркоторговля,
никаких
условий
(никаких
условий)
Und
meine
Kugel,
sie
lässt
dich
verbluten
И
моя
пуля
заставит
тебя
истекать
кровью
Treffe
dich
in
deinem
Atemweg,
der
63er
AMG
Встречу
тебя
в
твоих
дыхательных
путях,
63-й
AMG
Simes
got
that
secret
sauce
У
Simes
есть
этот
секретный
соус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FLER, BEATZARRE, BUSHIDO, DJORKAEFF
Attention! Feel free to leave feedback.